{
  "type" : "Article",
  "id" : 75580207,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::评论分析::客座评论：若国际规则被掏空 欧洲将是最大受害者",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20260120",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::评论分析",
      "x1" : "28",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "75580207",
      "x4" : "100993",
      "x5" : "客座评论：若国际规则被掏空 欧洲将是最大受害者",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 75538694,
    "type" : "Image",
    "name" : "2026 年1月15日, 德国空军的空客A400M从汉诺威地区文斯托夫空军基地起飞前往格陵兰岛",
    "description" : "邓聿文：欧洲八国这次在格陵兰举行的演习，人数不过百余，规模小到几乎可以忽略，却换来特朗普力度毫不含糊的关税威胁。",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/75538694_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/75538694_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/75538694_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/75538694_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "客座评论：若国际规则被掏空 欧洲将是最大受害者",
  "teaser" : "从一场低调的北极演习，到力度空前的关税威胁，强权逻辑正在如何掏空国际规则？谁才是秩序崩塌下最大的受害者？学者邓聿文深度剖析关税背后的权力博弈，揭示欧洲正面临的结构性危机与生存抉择。",
  "categoryName" : "评论分析",
  "text" : "（德国之声中文网）特朗普威胁对丹麦等八个参与格陵兰军演的欧洲国家，征收先10%后 25%的关税，可称为“格陵兰关税”，就好比他对墨、中、加三国征收的“芬太尼关税”一样。然而，如果说“芬太尼关税”从美国国内政治的叙事上，似乎还有勉强说得过去的“理由”——毕竟芬太尼泛滥造成的死亡已成为严重社会公害；那么，“格陵兰关税”除了显示这届美国政府的霸道外，即便在美国国内也几乎找不到任何可供辩护的合法性。 欧洲八国这次在格陵兰举行的演习，人数不过百余，规模小到几乎可以忽略，却换来特朗普力度毫不含糊的关税威胁。它进一步暴露出一个已成形的逻辑：关税不再只是贸易工具，而成了强权惩罚与地缘胁迫的棍子；规则不再是约束强者的框架，而是强者随时可以折叠、撕裂甚至掏空的纸张。 从“演习”到“关税”：欧盟的尴尬不是态度，而是手段 欧洲在格陵兰搞军演，明眼人都知道更多是政治表态：告诉外界欧洲“在场”，告诉丹麦“并不孤立”，告诉美国“不要轻言强夺格陵兰”。但特朗普的关税威胁迅速把这层象征性揭穿——欧洲可以表达立场，却缺乏与美国对冲的手段。 这种尴尬来自两重结构。一重是安全结构：欧洲在安全上长期依赖美国，北约仍是欧洲防务的支柱，而美国又掌握情报、核威慑与远程投送等关键能力。另一重是经济结构：欧盟是出口型经济体，跨大西洋市场与投资联系紧密，关税威胁会直接转化为产业与就业的压力。美国把关税武器化，欧洲就会发现自己处于一种“既依赖又被拿捏”的境地：安全上不敢彻底翻脸，经济上承受不起长期对抗，结果只能在象征性动作与实质性让步之间来回摆荡。 更要命的是，这种武器化不是偶发，而是可复制的工具箱。今天是格陵兰，明天可以是北约军费、对华政策、能源与技术标准，甚至可以是欧洲内部政治议题。欧盟一旦被美国当作“可以惩罚的对象”，其作为秩序共同持有者的身份就被降级。降级的后果，比关税本身更严重，意味着欧洲对规则的依赖，将变成欧洲被反复勒索的软肋。 格陵兰的意义：不只是一块岛，还是一条“规则红线” 从这个意义上说，格陵兰将成为一条被测试的“规则红线”。它不只是一块北极岛屿，还是三条线的交汇点：战略上连接北美与欧洲，是北极方向的关键节点；经济上牵动资源与航道的想象，气候变化把北极从科考与主权争议推向更硬的地缘博弈；而最关键的是规则上，它触及领土与主权——现代国际体系的底座问题。 因此，当特朗普表现出对格陵兰“志在必得”的姿态时，欧洲面对的就不只是一个盟友的怪异兴趣，而是一个可能撬动体系根基的危险先例：如果一个大国可以通过购买、胁迫乃至更强硬方式“取得”他国领土，那么联合国体系的核心规范——主权平等、领土完整、规则约束强权——就会被公开掏空。联合国可能仍在开会，条约文本依旧存在，但那套规范的实质约束力将被事实终结：规则仍在，机构仍在，却不再能约束大国的行动。 需要指出的是， “终结”不会是戏剧性的崩塌，而是更可怕的“空心化”。当规则变成强者可以选择性适用、随时改写的工具，国际体系仍会运行，但运行逻辑会回到古老、赤裸的权力政治：边界由强者划定，秩序由强者执行。世界并非瞬间回到1945年前，但会加速向那种时代的逻辑靠拢。 为什么欧盟将是最大受害者：从“受害”到“被降级” 不少人会说，规则崩坏最先伤害的是全球南方的中小国家。这个判断并不错，但不完整。全球南方在现行秩序里长期处在边缘位置，近年来地位虽有所提高，但仍然缺少规则制定权与解释权，它们遭受的将是“更弱”，而欧洲遭受的则是“被降级”：从可以塑造规则的一极，变成只能适应强权的一方。 欧盟的影响力很大程度来自规则本身。欧洲可以不靠军力扩张，却靠法规标准、市场准入、监管合规把外部纳入自己的制度空间；欧洲可以在贸易、环境、数据与竞争政策上形成全球示范效应，靠的就是“规则的普遍性”与“制度的可预期性”。规则越稳，欧洲越像强者；规则越空，欧洲越像弱者。 从这个角度看，格陵兰问题一旦突破，就会把欧洲最倚重的这套权力形态一举摧毁。欧洲不仅无法阻止规则被掏空，还会被迫在“依赖美国”与“反对美国”的矛盾中更加分裂：东欧国家可能更依附美国以求安全，西欧国家则在自主与现实之间摇摆；北欧与南欧的优先议题不同，德法的战略想象与小国的生存焦虑也不同。欧洲内部越分裂，就越无力对外。无力对外，就越依赖美国。越依赖，就越难反击。于是形成恶性循环。 这就是为什么说，若国际规则被美国掏空，欧洲将是最大受害者：它失去的不仅是某项利益，而是在战后秩序中赖以存在的权力基础。 欧洲怎么办：几条可能的出路 假如格陵兰最终被美国所得，欧盟还将受到“二次重创”。因为不管形式是购买、胁迫还是某种“被迫同意”，其政治效果都会指向同一方向：国际体系的规范底座被公开击穿。之后，任何国家都不会再把领土主权当作不可触碰的红线，而会把它当作强权交易、胁迫与实力竞逐的对象。规则不再是共同承认的边界，而是强者随时可以抬高或降低的门槛。 对欧洲而言，第一次重创，是规则被掏空，欧洲的制度型权力贬值；这第二次重创，将是安全结构被迫重写，而欧洲缺少独立兜底能力。到那时，欧洲面临的选择会更加残酷：要么接受更不对等的跨大西洋关系，要么在内部撕裂与成本压力中艰难追求战略自主。无论哪种，都意味着欧洲在世界政治中的位置下滑。 既然问题如此尖锐，欧洲就必须回答，是任由规则继续被掏空，还是为规则支付硬实力成本？欧洲至少有几条可能的出路： 第一，继续依附美国，换取短期安全与稳定，但接受自身在秩序中的降级； 第二，推动欧洲防务能力建设，形成北约框架下更强的“欧洲支柱”，把依赖从绝对依赖降到相对依赖； 第三，进一步推进战略自主，在军工产能、共同采购、快速反应与指挥体系上做出实质整合，甚至探索更严肃的威慑能力安排； 第四，在经济层面强化对美反制工具箱，把市场准入、标准、监管与产业政策战略化，减少被关税胁迫的脆弱性； 第五，在对外关系上更灵活地经营多元伙伴，降低单一依赖带来的结构性风险。 这些路径各有成本与内在矛盾，但至少说明一点：当规则秩序开始被强权公开掏空，欧洲不能再只做“规则的布道者”，而必须成为“规则的执行者”。否则，欧洲将继续在象征性的演习与现实的关税威胁之间摇摆，最终看着自己赖以受益的秩序，被一点点掏成空壳。对欧洲而言，这不是一场道德辩论，而是一场关于自身地位与生存方式的政治抉择。 DW中文有Instagram！欢迎搜寻dw.chinese，看更多深入浅出的图文与影音报道。 邓聿文为政治评论员，独立学者，中国战略分析智库研究员兼中国战略分析杂志共同主编。 德国之声致力于为您提供客观中立的新闻报导，以及展现多种角度的评论分析。文中评论及分析仅代表作者或专家个人立场。 © 2025年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/577rb",
  "displayDate" : "2026-01-20T14:34:38.022Z",
  "authors" : [ {
    "name" : "  邓聿文",
    "addendum" : ""
  } ],
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）特朗普威胁对丹麦等八个参与<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/75516423\" rel=\"ArticleRef\">格陵兰军演</a>的欧洲国家，征收先10%后 25%的关税，可称为<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/75567909\" rel=\"ArticleRef\">“格陵兰关税”</a>，就好比他对墨、中、加三国征收的“芬太尼关税”一样。然而，如果说“芬太尼关税”从美国国内政治的叙事上，似乎还有勉强说得过去的“理由”——毕竟芬太尼泛滥造成的死亡已成为严重社会公害；那么，“格陵兰关税”除了显示这届美国政府的霸道外，即便在美国国内也几乎找不到任何可供辩护的合法性。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "欧洲八国这次在格陵兰举行的演习，人数不过百余，规模小到几乎可以忽略，却换来特朗普力度<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/75552165\" rel=\"ArticleRef\">毫不含糊的关税威胁。</a>它进一步暴露出一个已成形的逻辑：关税不再只是贸易工具，而成了强权惩罚与地缘胁迫的棍子；规则不再是约束强者的框架，而是强者随时可以折叠、撕裂甚至掏空的纸张。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 75579616,
      "type" : "Image",
      "name" : "特朗普在自己的社媒账号上发布的AI生成的将美国国旗插在格陵兰的图片",
      "description" : "特朗普已经通过各种方式表明：格陵兰他志在必得",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/75579616_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/75579616_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/75579616_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/75579616_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>从“演习”到“关税”：欧盟的尴尬不是态度，而是手段</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "欧洲在格陵兰搞军演，明眼人都知道更多是政治表态：告诉外界欧洲“在场”，告诉丹麦“并不孤立”，告诉美国“不要轻言强夺格陵兰”。但特朗普的关税威胁迅速把这层象征性揭穿——欧洲可以表达立场，却缺乏与美国对冲的手段。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这种尴尬来自两重结构。一重是安全结构：欧洲在安全上长期依赖美国，北约仍是欧洲防务的支柱，而美国又掌握情报、核威慑与远程投送等关键能力。另一重是经济结构：欧盟是出口型经济体，跨大西洋市场与投资联系紧密，关税威胁会直接转化为产业与就业的压力。美国把关税武器化，欧洲就会发现自己处于一种“既依赖又被拿捏”的境地：安全上不敢彻底翻脸，经济上承受不起长期对抗，结果只能在象征性动作与实质性让步之间来回摆荡。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "更要命的是，这种武器化不是偶发，而是可复制的工具箱。今天是格陵兰，明天可以是北约军费、对华政策、能源与技术标准，甚至可以是欧洲内部政治议题。欧盟一旦被美国当作“可以惩罚的对象”，其作为秩序共同持有者的身份就被降级。降级的后果，比关税本身更严重，意味着欧洲对规则的依赖，将变成欧洲被反复勒索的软肋。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 50098521,
      "type" : "ImageGallery",
      "name" : "这就是格陵兰——世界最大的岛屿",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3OCuf",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/50098521",
      "description" : "格陵兰岛冰雪覆盖，人口稀少，看不到许多现代化设施。但特朗普即便出最高价，这个丹麦属地也不会卖。",
      "images" : [ {
        "id" : 50046127,
        "type" : "Image",
        "name" : "多项世界之最",
        "description" : "格陵兰岛拥有一系列世界之最。它是世界第一大岛，人口密度全球最低，也是南极洲以外唯一拥有永久冰盖的地方。格陵兰岛5.6万居民中大多是因纽特人——其祖先13世纪时从现在的加拿大移民到那里。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50046127_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50046127_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50046127_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50046127_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 47040829,
        "type" : "Image",
        "name" : "内部自治权",
        "description" : "1979年，丹麦予以格陵兰岛内部自治权。2008年，格陵兰岛通过公投案，获得更大自主权。在成为丹麦领土前，格陵兰岛曾是挪威王朝的属地，1499年，葡萄牙探险者还一度宣称对格陵兰岛拥有主权。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47040829_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47040829_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47040829_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47040829_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 41615603,
        "type" : "Image",
        "name" : "圣诞老人邮箱",
        "description" : "格陵兰岛三分之一的人住在首府努克。图中是努克的圣诞老人邮箱。每年圣诞节期间，这里都会收到成千上万封写给圣诞老人的信。在邮箱2018年被迫关闭前，一些志愿者还给全球各地的孩子们亲笔回信。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41615603_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41615603_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41615603_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41615603_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 49757622,
        "type" : "Image",
        "name" : "冰雪融化",
        "description" : "格陵兰岛是最早感到气候变化的地方，包括海平面升高以及北极冰雪融化。最新，科学家们发现格陵兰岛出现原本预测2070年前都不会发生的大规模冰雪融化。如果格陵兰岛冰雪全部融化，海平面将升高23英尺，相当于7米。世界上大片临海地区都将被淹没。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49757622_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49757622_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49757622_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49757622_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 19016037,
        "type" : "Image",
        "name" : "敦实的麝牛",
        "description" : "这个路牌警告格陵兰岛上的游客要小心路过的麝牛。麝牛产于格陵兰岛、加拿大北部和阿拉斯加，尤其因雄性散发的麝香味而闻名。数个世纪以来，麝香牛因为过度捕猎数量越来越少。在引入新的禁捕令后，麝牛数量有所上升。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19016037_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19016037_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19016037_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19016037_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 18377938,
        "type" : "Image",
        "name" : "大量猎捕海豹",
        "description" : "格陵兰岛经济主要依靠渔业。其中猎捕海豹非常具有争议。猎捕方式主要是枪杀冰面上逗留的海豹。尽管大多数人都承认大量猎捕会导致海豹灭绝，给生态系统带来灾难，但有些生活在乡下的格陵兰居民完全靠猎捕海豹为生。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18377938_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18377938_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18377938_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18377938_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 6549294,
        "type" : "Image",
        "name" : "出行工具",
        "description" : "格陵兰的一些地区没有道路。当地人去别的村子或者去海边需要坐狗拉雪橇。雪地车对许多村民来说价钱太昂贵。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 330,
          "height" : 244,
          "url" : "https://static.dw.com/image/6549294_4.jpg"
        } ]
      } ],
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::科技创新::BG_这就是格陵兰——世界最大的岛屿_50098521",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20190821",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::科技创新",
          "x1" : "7",
          "x2" : "4",
          "X14" : "",
          "x3" : "50098521",
          "x4" : "1686",
          "x5" : "BG_这就是格陵兰——世界最大的岛屿_50098521",
          "X15" : "",
          "x6" : "1",
          "X18" : "",
          "x7" : ""
        }
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>格陵兰的意义：不只是一块岛，还是一条“规则红线”</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "从这个意义上说，格陵兰将成为一条被测试的“规则红线”。它不只是一块北极岛屿，还是三条线的交汇点：战略上连接北美与欧洲，是北极方向的关键节点；经济上牵动资源与航道的想象，气候变化把北极从科考与主权争议推向更硬的地缘博弈；而最关键的是规则上，它触及领土与主权——现代国际体系的底座问题。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "因此，当特朗普表现出对格陵兰“志在必得”的姿态时，欧洲面对的就不只是一个盟友的怪异兴趣，而是一个可能撬动体系根基的危险先例：如果一个大国可以通过购买、胁迫乃至更强硬方式“取得”他国领土，那么联合国体系的核心规范——主权平等、领土完整、规则约束强权——就会被公开掏空。联合国可能仍在开会，条约文本依旧存在，但那套规范的实质约束力将被事实终结：规则仍在，机构仍在，却不再能约束大国的行动。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "需要指出的是， “终结”不会是戏剧性的崩塌，而是更可怕的“空心化”。当规则变成强者可以选择性适用、随时改写的工具，国际体系仍会运行，但运行逻辑会回到古老、赤裸的权力政治：边界由强者划定，秩序由强者执行。世界并非瞬间回到1945年前，但会加速向那种时代的逻辑靠拢。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>为什么欧盟将是最大受害者：从“受害”到“被降级”</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "不少人会说，规则崩坏最先伤害的是全球南方的中小国家。这个判断并不错，但不完整。全球南方在现行秩序里长期处在边缘位置，近年来地位虽有所提高，但仍然缺少规则制定权与解释权，它们遭受的将是“更弱”，而欧洲遭受的则是“被降级”：从可以塑造规则的一极，变成只能适应强权的一方。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "欧盟的影响力很大程度来自规则本身。欧洲可以不靠军力扩张，却靠法规标准、市场准入、监管合规把外部纳入自己的制度空间；欧洲可以在贸易、环境、数据与竞争政策上形成全球示范效应，靠的就是“规则的普遍性”与“制度的可预期性”。规则越稳，欧洲越像强者；规则越空，欧洲越像弱者。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "从这个角度看，格陵兰问题一旦突破，就会把欧洲最倚重的这套权力形态一举摧毁。欧洲不仅无法阻止规则被掏空，还会被迫在“依赖美国”与“反对美国”的矛盾中更加分裂：东欧国家可能更依附美国以求安全，西欧国家则在自主与现实之间摇摆；北欧与南欧的优先议题不同，德法的战略想象与小国的生存焦虑也不同。欧洲内部越分裂，就越无力对外。无力对外，就越依赖美国。越依赖，就越难反击。于是形成恶性循环。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这就是为什么说，若国际规则被美国掏空，欧洲将是最大受害者：它失去的不仅是某项利益，而是在战后秩序中赖以存在的权力基础。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 71330832,
      "type" : "Video",
      "name" : "特朗普想买格陵兰 当地居民怎么看？",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4pIPI",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/video/71330832",
      "duration" : 164,
      "sources" : [ {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 3500,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_1280x720.mp4",
        "quality" : "avc_1280x720"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 6500,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_1920x1080.mp4",
        "quality" : "avc_1920x1080"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 1800,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_960x540.mp4",
        "quality" : "avc_960x540"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 1024,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_640x360.mp4",
        "quality" : "avc_640x360"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 512,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_512x288.mp4",
        "quality" : "avc_512x288"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 256,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_480x270.mp4",
        "quality" : "avc_480x270"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "HLS",
        "bitrate" : 6500,
        "url" : "https://hlsvod.dw.com/i/Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_,AVC_1920x1080,AVC_1280x720,AVC_960x540,AVC_640x360,AVC_512x288,AVC_480x270,.mp4.csmil/master.m3u8",
        "quality" : "HLS"
      } ],
      "previewImage" : {
        "type" : "Image",
        "sizes" : [ {
          "width" : 512,
          "height" : 288,
          "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/stills/images/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw.jpg"
        } ]
      },
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::政治::V_特朗普想买格陵兰 当地居民怎么看？",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20250118",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::政治",
          "x12" : "",
          "x1" : "201",
          "x11" : "Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_1920x1080.mp4",
          "x2" : "4",
          "x3" : "71330832",
          "x4" : "1681",
          "x5" : "V_特朗普想买格陵兰 当地居民怎么看？",
          "x6" : "1",
          "x7" : ""
        }
      },
      "mediaTrackingInfo" : {
        "mediaType" : "Video",
        "level2" : "4",
        "playerId" : "1",
        "mediaName" : "Events/mp4/vdt_zh/2025/dwvgchi250117_-greenland_01icw_01imw_AVC_1920x1080.mp4",
        "mediaDuration" : 164,
        "live" : false
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>欧洲怎么办：几条可能的出路</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "假如格陵兰最终被美国所得，欧盟还将受到“二次重创”。因为不管形式是购买、胁迫还是某种“被迫同意”，其政治效果都会指向同一方向：国际体系的规范底座被公开击穿。之后，任何国家都不会再把领土主权当作不可触碰的红线，而会把它当作强权交易、胁迫与实力竞逐的对象。规则不再是共同承认的边界，而是强者随时可以抬高或降低的门槛。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "对欧洲而言，第一次重创，是规则被掏空，欧洲的制度型权力贬值；这第二次重创，将是安全结构被迫重写，而欧洲缺少独立兜底能力。到那时，欧洲面临的选择会更加残酷：要么接受更不对等的跨大西洋关系，要么在内部撕裂与成本压力中艰难追求战略自主。无论哪种，都意味着欧洲在世界政治中的位置下滑。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "既然问题如此尖锐，欧洲就必须回答，是任由规则继续被掏空，还是为规则支付硬实力成本？欧洲至少有几条可能的出路："
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "第一，继续依附美国，换取短期安全与稳定，但接受自身在秩序中的降级；"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "第二，推动欧洲防务能力建设，形成北约框架下更强的“欧洲支柱”，把依赖从绝对依赖降到相对依赖；"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "第三，进一步推进战略自主，在军工产能、共同采购、快速反应与指挥体系上做出实质整合，甚至探索更严肃的威慑能力安排；"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "第四，在经济层面强化对美反制工具箱，把市场准入、标准、监管与产业政策战略化，减少被关税胁迫的脆弱性；"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "第五，在对外关系上更灵活地经营多元伙伴，降低单一依赖带来的结构性风险。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这些路径各有成本与内在矛盾，但至少说明一点：当规则秩序开始被强权公开掏空，欧洲不能再只做“规则的布道者”，而必须成为“规则的执行者”。否则，欧洲将继续在象征性的演习与现实的关税威胁之间摇摆，最终看着自己赖以受益的秩序，被一点点掏成空壳。对欧洲而言，这不是一场道德辩论，而是一场关于自身地位与生存方式的政治抉择。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>DW</em><em>中文有</em><em><a href=\"https://www.instagram.com/dw.chinese/\">Instagram</a></em><em>！欢迎搜寻</em><em>dw.chinese</em><em>，看更多深入浅出的图文与影音报道。</em>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>邓聿文为政治评论员，独立学者，中国战略分析智库研究员兼中国战略分析杂志共同主编。</em>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>德国之声致力于为您提供客观中立的新闻报导，以及展现多种角度的评论分析。文中评论及分析仅代表作者或专家个人立场。</em>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2025</em><em>年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。</em>"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 75516423,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "格陵兰问题：特朗普分毫不让 欧洲盟国登岛演习",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/75516423"
    }, {
      "id" : 75567909,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "特朗普围绕格陵兰岛问题祭出新关税措施 欧洲人该怎么办？",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/75567909"
    }, {
      "id" : 75552165,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "回应特朗普关税 欧洲8国联合声明:致力捍卫主权",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/75552165"
    }, {
      "id" : 50098521,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "这就是格陵兰——世界最大的岛屿",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/50098521"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "欧盟",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%AC%A7%E7%9B%9F&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "政治",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%94%BF%E6%B2%BB&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "欧洲",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%AC%A7%E6%B4%B2&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "格陵兰",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%A0%BC%E9%99%B5%E5%85%B0&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "关税",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%85%B3%E7%A8%8E&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "美国",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%BE%8E%E5%9B%BD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "特朗普",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%89%B9%E6%9C%97%E6%99%AE&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "威胁",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%A8%81%E8%83%81&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "中国",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "演习",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%BC%94%E4%B9%A0&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "经济",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%BB%8F%E6%B5%8E&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "规则",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E8%A7%84%E5%88%99&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "评论",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E8%AF%84%E8%AE%BA&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "邓聿文",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%82%93%E8%81%BF%E6%96%87&languageId=4"
    } ]
  } ]
}