{
  "type" : "Article",
  "id" : 73596329,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::文化::中国“Z世代”女性热捧百年“女书”",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20250817",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::文化",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "73596329",
      "x4" : "1683",
      "x5" : "中国“Z世代”女性热捧百年“女书”",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 73596677,
    "type" : "Image",
    "name" : "在中国西南部四川省成都市，游客们在一家专营女书（一种有着数百年历史的秘密文字）的书店里浏览着印有女书文字的橱窗里的资料",
    "description" : "在中国女性被禁止上学的年代 她们秘密学习汉字并将其改编成“女书”",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/73596677_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/73596677_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/73596677_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/73596677_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "中国“Z世代”女性热捧百年“女书”",
  "teaser" : "在中国中部湖南省，一种起源于数百年前、专为女性所创的古老秘密文字——“女书”，正受到新一代年轻人的重新追捧。在社交媒体的推动下，“女书”不仅被视为女性力量的象征，也成为一种独特的艺术表达形式，焕发出新的生命力。",
  "categoryName" : "文化",
  "text" : "（德国之声中文网） 在中国中部湖南省的一间工作室里，一位老师手握毛笔，轻柔地书写着一种独特的文字。这种由女性在数百年前创造的秘密文字，如今正受到新一代年轻人的热捧。 “女书”顾名思义，是“女性的文字”，起源于约400年前。在那个女性被禁止上学的年代，她们秘密学习汉字并将其改编成“女书”，通过书信、歌谣和刺绣等方式相互交流。 这种在湖南省江永县偏远宁静地区代代相传的文字，如今在中国各地受到新一代女性的欢迎，她们将其视为女性力量的象征。 21岁的学生潘胜文（Pan Shengwen 音译）告诉法新社，“女书”为女性提供了一个安全的交流方式。“它本质上是为我们创造了一个庇护所，”她说。“我们可以表达自己的想法，向姐妹们倾诉，无所不谈。” 与方正的汉字相比，“女书”的字形更为修长，形似柳叶。潘胜文说：“写‘女书’时……你的呼吸必须平静，这样你的笔触才能稳健。” 在类似Instagram的社交媒体“小红书”上，“女书”这一话题标签的浏览量已超过7350万次，其中大部分内容都是年轻女性分享带有“女书”图案的纹身及其他现代艺术作品。 学生何静莹（He Jingying 音译）告诉法新社，她是经母亲安排来上“女书”课的，书写“女书”给她带来了“一种深沉的平静感”。“感觉当毛笔触及纸张时，一种力量就流入了你的身体。” 跨越性别的文化传承 北京清华大学教授赵丽明告诉法新社，“女书”不仅仅是一种书写系统，它代表了江永县农村女性的生活经历。研究“女书”已有四十年的赵丽明说：“那是一个由男性主导的社会。”她补充道：“她们的作品是在控诉这种不公正。” 由于“女书”是以当地的方言来读的，这使得当地以外的中国人很难学习。 何月娟老师（He Yuejuan 音译）表示，这种文字因其优雅和稀有性而受到越来越多的关注。她告诉法新社，自己经营的画廊出售印有“女书”图案的耳环和披肩等多彩商品。“它似乎备受推崇，尤其是在许多艺术类学生中。”作为一名江永本地人，何月娟说“女书”是她成长过程中“日常生活的一部分”。 在通过严格的考试后，她成为政府指定的12位“女书”传承人之一，并获得了教学资格。 一个小时车程之外，约一百名“女书”学习者挤在酒店房间里，参加当地政府为推广这一文字而组织的一个为期一周的研讨会。 22岁的学员邹可欣（Zou Kexin 音译）就读于西南部的四川省一所大学，她告诉法新社，她是在网上读到“女书”后，想“亲身体验一下”。邹可欣说：“这是一种独特的属于女性的书写系统，让它变得非常特别。” 23岁的动画专业学生陶玉玺（Tao Yuxi 音译）是少数参加研讨会的男性之一。他告诉法新社，他学习“女书”是为了从其中获得创作灵感。他表示，他的阿姨最初不理解他为何要学“女书”，因为这通常与男性无关。 陶玉玺说，作为中国文化遗产的一部分，“女书”必须被传承下去。“这是每个人都应该努力保护的东西——无论他们是女性还是男性。” DW中文有Instagram！欢迎搜寻dw.chinese，看更多深入浅出的图文与影音报道。 © 2025年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4ynlZ",
  "displayDate" : "2025-08-17T07:00:16.659Z",
  "authors" : [ {
    "name" : "  德闻",
    "addendum" : ""
  } ],
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网） 在中国中部湖南省的一间工作室里，一位老师手握毛笔，轻柔地书写着一种独特的文字。这种由女性在数百年前创造的秘密文字，如今正受到新一代年轻人的热捧。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "“女书”顾名思义，是“女性的文字”，起源于约400年前。在那个女性被禁止上学的年代，她们秘密学习汉字并将其改编成“女书”，通过书信、歌谣和刺绣等方式相互交流。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这种在湖南省江永县偏远宁静地区代代相传的文字，如今在中国各地受到新一代女性的欢迎，她们将其视为<span class=\"editable placeholder\" data-id=\"60612698\" data-type=\"AUTO_TOPIC\" title=\"Automatische Themenseite\">女性力量</span>的象征。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "21岁的学生潘胜文（Pan Shengwen 音译）告诉法新社，“女书”为女性提供了一个安全的交流方式。“它本质上是为我们创造了一个庇护所，”她说。“我们可以表达自己的想法，向姐妹们倾诉，无所不谈。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "与方正的汉字相比，“女书”的字形更为修长，形似柳叶。潘胜文说：“写‘女书’时……你的呼吸必须平静，这样你的笔触才能稳健。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "在类似Instagram的社交媒体“小红书”上，“女书”这一话题标签的浏览量已超过7350万次，其中大部分内容都是年轻女性分享带有“女书”图案的纹身及其他现代艺术作品。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "学生何静莹（He Jingying 音译）告诉法新社，她是经母亲安排来上“女书”课的，书写“女书”给她带来了“一种深沉的平静感”。“感觉当毛笔触及纸张时，一种力量就流入了你的身体。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 4622996,
      "type" : "Image",
      "name" : "两页打开的纸上 写着形似柳叶的女书文字",
      "description" : "与方正的汉字相比，“女书”的字形更为修长，形似柳叶",
      "sizes" : [ {
        "width" : 0,
        "height" : 0,
        "url" : "https://static.dw.com/image/4622996_7.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>跨越性别的文化传承</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "北京清华大学教授赵丽明告诉法新社，“女书”不仅仅是一种书写系统，它代表了江永县农村女性的生活经历。研究“女书”已有四十年的赵丽明说：“那是一个由男性主导的社会。”她补充道：“她们的作品是在控诉这种不公正。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "由于“女书”是以当地的方言来读的，这使得当地以外的中国人很难学习。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "何月娟老师（He Yuejuan 音译）表示，这种文字因其优雅和稀有性而受到越来越多的关注。她告诉法新社，自己经营的画廊出售印有“女书”图案的耳环和披肩等多彩商品。“它似乎备受推崇，尤其是在许多艺术类学生中。”作为一名江永本地人，何月娟说“女书”是她成长过程中“日常生活的一部分”。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "在通过严格的考试后，她成为政府指定的12位“女书”传承人之一，并获得了教学资格。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 73596770,
      "type" : "Image",
      "name" : "一位女书教科书作者在北京的工作室向来访的大学生展示一本女书书法作品",
      "description" : "女书这种文字因其优雅和稀有性而受到越来越多的关注",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/73596770_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/73596770_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/73596770_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/73596770_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "一个小时车程之外，约一百名“女书”学习者挤在酒店房间里，参加当地政府为推广这一文字而组织的一个为期一周的研讨会。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "22岁的学员邹可欣（Zou Kexin 音译）就读于西南部的四川省一所大学，她告诉法新社，她是在网上读到“女书”后，想“亲身体验一下”。邹可欣说：“这是一种独特的属于女性的书写系统，让它变得非常特别。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "23岁的动画专业学生陶玉玺（Tao Yuxi 音译）是少数参加研讨会的男性之一。他告诉法新社，他学习“女书”是为了从其中获得创作灵感。他表示，他的阿姨最初不理解他为何要学“女书”，因为这通常与男性无关。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "陶玉玺说，作为中国文化遗产的一部分，“女书”必须被传承下去。“这是每个人都应该努力保护的东西——无论他们是女性还是男性。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>DW</em><em>中文有</em><em><a href=\"https://www.instagram.com/dw.chinese/\">Instagram</a></em><em>！欢迎搜寻</em><em>dw.chinese，看更多深入浅出的图文与影音报道。</em>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2025年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。</em>"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "女书",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%A5%B3%E4%B9%A6&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "中国文化",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%8C%96&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "湖南江永",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%B9%96%E5%8D%97%E6%B1%9F%E6%B0%B8&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "Z世代女性",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=Z%E4%B8%96%E4%BB%A3%E5%A5%B3%E6%80%A7&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "秘密文字",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%A7%98%E5%AF%86%E6%96%87%E5%AD%97&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "女性力量",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%A5%B3%E6%80%A7%E5%8A%9B%E9%87%8F&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "传承",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%BC%A0%E6%89%BF&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "社交媒体",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%A4%BE%E4%BA%A4%E5%AA%92%E4%BD%93&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "非物质文化遗产",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%9D%9E%E7%89%A9%E8%B4%A8%E6%96%87%E5%8C%96%E9%81%97%E4%BA%A7&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "文化复兴",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%96%87%E5%8C%96%E5%A4%8D%E5%85%B4&languageId=4"
    } ]
  } ]
}