{
  "type" : "Article",
  "id" : 72853388,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::新闻广角::一本童书为何引发荷兰华人上街抗议",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20250610",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::新闻广角",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "72853388",
      "x4" : "1680",
      "x5" : "一本童书为何引发荷兰华人上街抗议",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 72854638,
    "type" : "Image",
    "name" : "抗议人群打出横幅\n\n",
    "description" : "约有百人参加了当天的集会，表达对童书内容的不满，并抗议针对亚裔的歧视",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/72854638_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/72854638_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/72854638_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/72854638_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "一本童书为何引发荷兰华人上街抗议",
  "teaser" : "一款童书附带桌游里的一句话，在以开放和多元文化著称的阿姆斯特丹，引起当地华人社区的抗议和投诉，因为它体现了对华人的负面刻板印象。抗议行动爆发后，出版方对事件造成伤害表示歉意，阿姆斯特丹市长也出面回应。",
  "categoryName" : "新闻广角",
  "text" : "（德国之声中文网）上周四（6月5日），约百名荷兰华人在阿姆斯特丹市政厅前集会，抗议一本涉嫌歧视华人的儿童读物。该童书名为《我的生日之城》，是庆祝阿姆斯特丹建城750周年的纪念书籍，书中附有市长签名信，由市政府免费赠予约三万名小学生。但书中一个桌游游戏的措辞，在华人社区引起轩然大波。 这款桌游地图的第42格写道：“你好（Ni Hao）！中国游客挡住了自行车道。为了避开他们，退回39格。” 华人社区成员认为，这段话强化了针对华人的负面刻板印象，在孩子心中埋下种族歧视的种子。亚裔荷兰非营利组织泛亚联盟（Pan Asian Collective）的创始人、反亚裔歧视活动人士潘慧慧形容，这是“市政府亲自发放的、面向儿童的种族主义内容”。 首次上街 童书争议在华人社区中一石激起千层浪，连一些平常不热衷政治、甚少参与公共表达的第一代华人移民，也纷纷参与抗议。 35岁的IT程序员尉开宇是集会组织者之一，他称，主要组织者都是首次发起抗议的第一代华人移民。“我们要用这样的一种方式去把大家团结在一起，去发出更大的声音。这个也是我们一种新的尝试吧，”尉开宇对DW表示。 他称，争议书籍带有市政府官方性质，同时是面向儿童的读物，因此点燃了许多华人的情绪。还有人联想到此前遭遇的不公对待，尤其是来自青少年的歧视。“你用这种形式去给小孩子灌输，针对中国人、华人或者亚洲人的种族歧视是个笑话（这种理念），那他们将来会成长成一个什么样的人呢？” 新冠疫情期间，荷兰曾出现要求停止亚裔歧视的抗议活动，多由第二、三代亚裔人士组织，而由第一代华人牵头发起的集会相对罕见。对于不少抗议人士来说，这也是一次具有里程碑意义的体验。 27岁的中国IT工程师Jason（化名）是当日抗议人群中的一员，这是他有生来第一次参加游行集会。“第一代移民遇到不公平的待遇，可能就忍忍，但现在为了孩子，就要为他们奋斗，”他对DW表示，“小孩要是从小就被霸凌，面对刻板印象、种族歧视，这种影响很难消除。” Jason还未为人父，但想到在疫情期间经历的种族歧视、童书对下一代潜移默化的影响，决定走上街头抗议。当日集会队伍中，也不乏跟他年纪相仿的年轻人。 抗议人群提出三个诉求，收回涉事书籍，要求出版社、市政府与阿姆斯特丹学校联合会正式道歉，并且建立长期机制应对和改善亚裔在荷兰面临的结构性歧视问题。 社媒传播 童书风波在华人社区中迅速发酵，在约十日之内，华人社群就已组织集会，上街呐喊。Jason说：“挺不可思议的，整个事情推进得非常快。” 他最初是在一个华人数据工程师的500人微信群中听说此事。群里此前主要讨论行业技术问题，却意外成了童书风波传播和串联的关键一环。 率先将童书争议发到该微信群的，是39岁的阿姆斯特丹金融从业者许焕捷。她是两个孩子的母亲，女儿也收到了涉事书籍。最初在华人邻居微信群中听说桌游含歧视性描述后，她立即翻看了女儿带回家的童书，也觉不妥。她随即向市长信箱发送了投诉信，并且向多个微信群发送了相关内容。 “这个情境很重要，（中国人）是唯一一个被提出来的、唯一一个跟负面情境联系在一起的（族裔），”许焕捷对DW表示。“就是很不公平，一方面我们有在很努力地去融入荷兰，想把它当成自己的家，但是另外一方面，你总是觉得好像永远都是外来者。” 令人反感的“你好” 童书桌游描述当中打招呼的“你好”，也让一些亚裔人士产生不良观感。这本是友好的问候，但它与日语、韩语的问候语一样，在荷兰经常被用来嘲讽东亚人士。“‘你好’是街头调戏（catcalling） 的常见用语”，活动人士潘慧慧对DW说，“这有点像是一种带有攻击性的接近方式，用来表明‘我有权这样对待你’。” 桌游中“退回39格”的表达，也触及了部分荷兰华人痛苦的回忆。在2013年一档荷兰歌唱选秀电视节目中，在一名中国留学生表演前，评委问道：“你要唱哪首歌？39号加米饭吗？”（模仿在中餐馆点餐的情境），并接连开了多个种族歧视的玩笑。这一事件当年激起了荷兰华人的强烈反响，并引来国际媒体的报道。数字“39”在童书中再现，让一些华人怀疑是有意为之。 在社交媒体小红书和Instagram上，童书风波被广泛传播。荷兰格罗宁根大学媒体研究助理教授黄倩对DW表示，与微信相比，小红书的算法推荐模式让相关内容超越了熟人社交的传播范围。除此之外，事件也折射出华人社群应对种族歧视的态度和方针发生变化。 “如今在荷兰的华人群体，尤其是年轻的留学生群体，能够更加敏锐地感受到歧视，也有相关的知识和语言去讨论相关问题，并且敢于向荷兰主流社会表达自己的感受和意见。” 荷兰目前约有十万华人，包括数千名中国留学生。荷兰政府去年一项研究发现，一半的荷兰华人表示自己曾经遭遇歧视。2023年的荷兰大选中，高举反移民和难民旗帜的极右翼政党自由党（PVV）获得最高选票，成为第一大党，引发部分华人的焦虑。但自由党领衔的右翼联合政府未能就收紧难民政策达成一致，在上周四倒阁，意味着荷兰在今年即将迎来大选。 各方回应 童书风波愈演愈烈后，阿姆斯特丹市长哈尔瑟玛（Femke Halsema）、学校管理联合会与童书出版社分别与亚裔社区代表会面。 市长哈尔瑟玛形容涉事文字“不得体、令人不适”，但并非出版物的本意。“这是一个重要的时刻，许多华人和其他亚洲人在阿姆斯特丹划下了一道界线。很多人长期以来一直在经历歧视，而现在他们想明确表示：这是不可接受的。在这一点上，我完全支持他们。” 学校管理联合会代表也承认，尽管初衷可能无恶意，但对许多华裔阿姆斯特丹人来说“这已是压垮骆驼的最后一根稻草”。 出版社一名发言人以邮件回复DW的询问时称，该书致力于反映阿姆斯特丹的多元性，对相关内容造成伤害“深表遗憾”。“在过去的几天里，我们已经发送了许多私人消息，并发表了声明，真诚地表达我们的歉意。”他称，童书中出现数字39，纯属巧合。 出版社表示，会向获得该书的儿童派发贴纸，以更正涉嫌歧视的内容。发言人称，希望这一事件“能够促使社会更加关注华裔荷兰人所面临的歧视问题”。 DW中文有Instagram！欢迎搜寻dw.chinese，看更多深入浅出的图文与影音报道。 © 2025年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4vgUe",
  "displayDate" : "2025-06-10T10:41:29.470Z",
  "authors" : [ {
    "name" : "null 冯兆音",
    "addendum" : "发自阿姆斯特丹"
  } ],
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）上周四（6月5日），约百名荷兰华人在阿姆斯特丹市政厅前集会，抗议一本涉嫌歧视华人的儿童读物。该童书名为《我的生日之城》，是庆祝阿姆斯特丹建城750周年的纪念书籍，书中附有市长签名信，由市政府免费赠予约三万名小学生。但书中一个桌游游戏的措辞，在华人社区引起轩然大波。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这款桌游地图的第42格写道：“你好（Ni Hao）！中国游客挡住了自行车道。为了避开他们，退回39格。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "华人社区成员认为，这段话强化了针对华人的负面刻板印象，在孩子心中埋下种族歧视的种子。亚裔荷兰非营利组织泛亚联盟（Pan Asian Collective）的创始人、反亚裔歧视活动人士潘慧慧形容，这是“市政府亲自发放的、面向儿童的种族主义内容”。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 72854542,
      "type" : "Image",
      "name" : "反歧视亚裔活动家潘慧慧在抗议现场\n\n",
      "description" : "荷兰亚裔活动家潘慧慧指，童书中有争议性的内容是“用儿童语言表达的种族主义”。",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854542_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854542_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854542_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854542_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>首次上街</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "童书争议在华人社区中一石激起千层浪，连一些平常不热衷政治、甚少参与公共表达的第一代华人移民，也纷纷参与抗议。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "35岁的IT程序员尉开宇是集会组织者之一，他称，主要组织者都是首次发起抗议的第一代华人移民。“我们要用这样的一种方式去把大家团结在一起，去发出更大的声音。这个也是我们一种新的尝试吧，”尉开宇对DW表示。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "他称，争议书籍带有市政府官方性质，同时是面向儿童的读物，因此点燃了许多华人的情绪。还有人联想到此前遭遇的不公对待，尤其是来自青少年的歧视。“你用这种形式去给小孩子灌输，针对中国人、华人或者亚洲人的种族歧视是个笑话（这种理念），那他们将来会成长成一个什么样的人呢？”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<span class=\"editable placeholder\" data-id=\"55795902\" data-type=\"AUTO_TOPIC\" title=\"Automatische Themenseite\">新冠疫情</span>期间，荷兰曾出现要求停止<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/52552558\" rel=\"ArticleRef\">亚裔歧视</a>的抗议活动，多由第二、三代亚裔人士组织，而由第一代华人牵头发起的集会相对罕见。对于不少抗议人士来说，这也是一次具有里程碑意义的体验。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "27岁的中国IT工程师Jason（化名）是当日抗议人群中的一员，这是他有生来第一次参加游行集会。“第一代移民遇到不公平的待遇，可能就忍忍，但现在为了孩子，就要为他们奋斗，”他对DW表示，“小孩要是从小就被霸凌，面对刻板印象、种族歧视，这种影响很难消除。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "Jason还未为人父，但想到在疫情期间经历的<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/56939824\" rel=\"ArticleRef\">种族歧视</a>、童书对下一代潜移默化的影响，决定走上街头抗议。当日集会队伍中，也不乏跟他年纪相仿的年轻人。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 72854616,
      "type" : "Image",
      "name" : "书本中附带的桌游\n\n",
      "description" : "相关童书中桌游游戏的第42格内容，被指带有歧视性意味。",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854616_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854616_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854616_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854616_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "抗议人群提出三个诉求，收回涉事书籍，要求出版社、市政府与阿姆斯特丹学校联合会正式道歉，并且建立长期机制应对和改善亚裔在荷兰面临的结构性歧视问题。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>社媒传播</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "童书风波在华人社区中迅速发酵，在约十日之内，华人社群就已组织集会，上街呐喊。Jason说：“挺不可思议的，整个事情推进得非常快。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "他最初是在一个华人数据工程师的500人微信群中听说此事。群里此前主要讨论行业技术问题，却意外成了童书风波传播和串联的关键一环。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "率先将童书争议发到该微信群的，是39岁的阿姆斯特丹金融从业者许焕捷。她是两个孩子的母亲，女儿也收到了涉事书籍。最初在华人邻居微信群中听说桌游含歧视性描述后，她立即翻看了女儿带回家的童书，也觉不妥。她随即向市长信箱发送了投诉信，并且向多个微信群发送了相关内容。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "“这个情境很重要，（中国人）是唯一一个被提出来的、唯一一个跟负面情境联系在一起的（族裔），”许焕捷对DW表示。“就是很不公平，一方面我们有在很努力地去融入荷兰，想把它当成自己的家，但是另外一方面，你总是觉得好像永远都是外来者。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 72854594,
      "type" : "Image",
      "name" : "抗议者手持“孩子应该读到无偏见的书”字样的标牌\n\n",
      "description" : "集会参与者举着带有“孩子应该读到无偏见的书”字样的抗议标牌。",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854594_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854594_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854594_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854594_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>令人反感的“你好”</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "童书桌游描述当中打招呼的“你好”，也让一些亚裔人士产生不良观感。这本是友好的问候，但它与日语、韩语的问候语一样，在荷兰经常被用来嘲讽东亚人士。“‘你好’是街头调戏（catcalling） 的常见用语”，活动人士潘慧慧对DW说，“这有点像是一种带有攻击性的接近方式，用来表明‘我有权这样对待你’。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "桌游中“退回39格”的表达，也触及了部分荷兰华人痛苦的回忆。在2013年一档荷兰歌唱选秀电视节目中，在一名中国留学生表演前，评委问道：“你要唱哪首歌？39号加米饭吗？”（模仿在中餐馆点餐的情境），并接连开了多个种族歧视的玩笑。这一事件当年激起了荷兰华人的强烈反响，并引来国际媒体的报道。数字“39”在童书中再现，让一些华人怀疑是有意为之。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "在社交媒体小红书和Instagram上，童书风波被广泛传播。荷兰格罗宁根大学媒体研究助理教授黄倩对DW表示，与微信相比，小红书的算法推荐模式让相关内容超越了熟人社交的传播范围。除此之外，事件也折射出华人社群应对种族歧视的态度和方针发生变化。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "“如今在荷兰的华人群体，尤其是年轻的留学生群体，能够更加敏锐地感受到歧视，也有相关的知识和语言去讨论相关问题，并且敢于向荷兰主流社会表达自己的感受和意见。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 72854566,
      "type" : "Image",
      "name" : "一位年轻华人女性的标语牌上写着：“我的名字不叫‘你好’”\n",
      "description" : "标语牌文字之一：“我的名字不叫‘你好’”",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854566_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854566_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854566_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/72854566_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "荷兰目前约有十万华人，包括数千名中国留学生。荷兰政府去年一项研究发现，一半的荷兰华人表示自己曾经遭遇歧视。2023年的荷兰大选中，高举反移民和难民旗帜的极右翼政党自由党（PVV）获得最高选票，成为第一大党，引发部分华人的焦虑。但自由党领衔的右翼联合政府未能就收紧难民政策达成一致，在上周四倒阁，意味着<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/72778299\" rel=\"ArticleRef\">荷兰在今年即将迎来大选</a>。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>各方回应</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "童书风波愈演愈烈后，阿姆斯特丹市长哈尔瑟玛（Femke Halsema）、学校管理联合会与童书出版社分别与亚裔社区代表会面。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "市长哈尔瑟玛形容涉事文字“不得体、令人不适”，但并非出版物的本意。“这是一个重要的时刻，许多华人和其他亚洲人在阿姆斯特丹划下了一道界线。很多人长期以来一直在经历歧视，而现在他们想明确表示：这是不可接受的。在这一点上，我完全支持他们。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "学校管理联合会代表也承认，尽管初衷可能无恶意，但对许多华裔阿姆斯特丹人来说“这已是压垮骆驼的最后一根稻草”。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 70745444,
      "type" : "Image",
      "name" : "阿姆斯特丹市长Femke Halsema",
      "description" : "阿姆斯特丹市长Femke Halsema（资料图）认为相关文字“不得体、令人不适”",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/70745444_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/70745444_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/70745444_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/70745444_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "出版社一名发言人以邮件回复DW的询问时称，该书致力于反映阿姆斯特丹的多元性，对相关内容造成伤害“深表遗憾”。“在过去的几天里，我们已经发送了许多私人消息，并发表了声明，真诚地表达我们的歉意。”他称，童书中出现数字39，纯属巧合。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "出版社表示，会向获得该书的儿童派发贴纸，以更正涉嫌歧视的内容。发言人称，希望这一事件“能够促使社会更加关注华裔荷兰人所面临的歧视问题”。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : " "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>DW中文有<a href=\"https://www.instagram.com/dw.chinese/\">Instagram</a>！欢迎搜寻dw.chinese，看更多深入浅出的图文与影音报道。</em>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2025年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。</em>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : " "
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 52552558,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "新冠疫情阴影下 荷兰发生华人遭歧视事件",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/52552558"
    }, {
      "id" : 72778299,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "难民政策争执：维尔德斯退出荷兰联合政府",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/72778299"
    }, {
      "id" : 56939824,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "反亚裔种族主义加剧 德国也不例外 ",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/56939824"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "荷兰",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E8%8D%B7%E5%85%B0&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "阿姆斯特丹",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%98%BF%E5%A7%86%E6%96%AF%E7%89%B9%E4%B8%B9&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "华人社区",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%8D%8E%E4%BA%BA%E7%A4%BE%E5%8C%BA&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "童书",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%AB%A5%E4%B9%A6&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "刻板印象",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%88%BB%E6%9D%BF%E5%8D%B0%E8%B1%A1&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "亚裔",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%BA%9A%E8%A3%94&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "华裔",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%8D%8E%E8%A3%94&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "歧视",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%AD%A7%E8%A7%86&languageId=4"
    } ]
  } ]
}