{
  "type" : "Article",
  "id" : 71326499,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::经济::中国总人口第三年下降 出生率略升但难持续",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20250117",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::经济",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "71326499",
      "x4" : "1682",
      "x5" : "中国总人口第三年下降 出生率略升但难持续",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 68195416,
    "type" : "Image",
    "name" : "出生率下降，社会老龄化：专家表示，除非推出强力促进生育措施，否则趋势难以扭转",
    "description" : "出生率下降，社会老龄化：专家表示，除非推出强力促进生育措施，否则趋势难以扭转",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/68195416_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/68195416_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/68195416_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/68195416_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "中国总人口第三年下降 出生率略升但难持续",
  "teaser" : "中国人口连续第三年下降。世界人口第二大国面临更为严峻的人口老龄化、劳动人口短缺问题。",
  "categoryName" : "经济",
  "text" : "（德国之声中文网）据中国政府公布的数据，2024年底，中国人口为14.08亿，比前一年下降139万人。 这一趋势在世界不少地方出现，特别是东亚，如日本、韩国，出生率直线下降。在许多国家，其原因是相似的：生活成本上涨，年轻人推迟或不结婚生子，而是追求更高的教育或职业发展。 2023年，中国人口数字首次被印度超越。 与此同时，尽管中国政府寻求消除对女婴的选择性堕胎，但堕胎仍是合法的，导致男女性别比例失衡。周五公布的官方数据显示，中国每104.34个男性对应100个女性。 谁来养老？ 中国的养老金体系承受巨大压力。尽管中国在军费、基建方面的开支持续增加，但脆弱的社会福利体系摇摇欲坠，越来越多的民众不愿支付养老保险。 目前，中国60岁以上人口已经超过了五分之一（22%），为3.103亿。到2035年，预计这一比例将超过30%，也因此引发对退休年龄的讨论。 去年9月，中国官员宣布，将渐进式提高退休年龄，于今年1月1日生效。中国社会科学院2019年的一份报告称，养老金累计结余将于2035年耗尽。 政府促进生育措施管用吗？ 政府采取的三孩补贴措施等仅有短期效果。而城市化也使得养育子女的成本上升。 2024年，有关部门也推出一系列旨在促进生育的措施。12月，一些大学应上级要求将婚姻、“爱的教育”融入课程中，强调对婚姻、爱情、生育和家庭的积极看法。 11月，国务院印发通知，要求地方政府调拨资源，解决人口危机问题，并传播适龄结婚、生儿育女的观念。 2024生育率微扬 学者：系新冠推迟所致 趋势不可持续 密歇根大学社会学者周韵（音译）表示，鉴于中国年轻人面临的经济前景黯淡，人口下降的趋势或将持续。与此同时，女性在职场“面临根深蒂固的性别歧视”。 尽管官方数据显示，2024年出生率略有上升，但新加坡国立大学东亚研究所高级研究员赵力涛（音译）表示，这一微幅上扬不大可能持续，因为未来数十年育龄妇女人口预计将大幅下降。 中国独立人口学者何亚福表示，出生率的轻微抬头要归因于新冠疫情期间很多女性推迟了生育。此外，2023年和2024年结婚数量增加（2023年增加了12.3%），特别是人们想在龙年生孩子。 他也认为，总人口下降的整体趋势不会改变。“除非推出鼓励生育的强力措施”，否则老年人口比例还将继续上升。 对于已经负债累累的地方政府而言，无论是劳动人口下降、消费群体缩小，还是老年人医护费用及养老金的增加，都带来额外的压力。 （美联社、法新社、路透社） © 2025年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4pHHP",
  "displayDate" : "2025-01-17T13:08:59.989Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）据中国政府公布的数据，2024年底，中国人口为14.08亿，比前一年下降139万人。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这一趋势在世界不少地方出现，特别是东亚，如日本、韩国，出生率直线下降。在许多国家，其原因是相似的：生活成本上涨，年轻人推迟或不结婚生子，而是追求更高的教育或职业发展。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "2023年，中国人口数字首次被印度超越。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "与此同时，尽管中国政府寻求消除对女婴的选择性堕胎，但堕胎仍是合法的，导致男女性别比例失衡。周五公布的官方数据显示，中国每104.34个男性对应100个女性。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>谁来养老？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "中国的养老金体系承受巨大压力。尽管中国在军费、基建方面的开支持续增加，但脆弱的社会福利体系摇摇欲坠，越来越多的民众不愿支付养老保险。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "目前，中国60岁以上人口已经超过了五分之一（22%），为3.103亿。到2035年，预计这一比例将超过30%，也因此引发对退休年龄的讨论。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "去年9月，中国官员宣布，将渐进式提高退休年龄，于今年1月1日生效。中国社会科学院2019年的一份报告称，养老金累计结余将于2035年耗尽。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>政府促进生育措施管用吗？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "政府采取的三孩补贴措施等仅有短期效果。而城市化也使得养育子女的成本上升。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "2024年，有关部门也推出一系列<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/70866868\" rel=\"CommentRef\">旨在促进生育的措施</a>。12月，一些大学应上级要求将婚姻、“爱的教育”融入课程中，强调对婚姻、爱情、生育和家庭的积极看法。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "11月，国务院印发通知，要求地方政府调拨资源，解决人口危机问题，并传播适龄结婚、生儿育女的观念。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>2024生育率微扬 学者：系新冠推迟所致 趋势不可持续</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "密歇根大学社会学者周韵（音译）表示，鉴于中国年轻人面临的经济前景黯淡，人口下降的趋势或将持续。与此同时，女性在职场“面临根深蒂固的性别歧视”。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "尽管官方数据显示，2024年出生率略有上升，但新加坡国立大学东亚研究所高级研究员赵力涛（音译）表示，这一微幅上扬不大可能持续，因为未来数十年育龄妇女人口预计将大幅下降。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "中国独立人口学者何亚福表示，出生率的轻微抬头要归因于新冠疫情期间很多女性推迟了生育。此外，2023年和2024年结婚数量增加（<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/68605373\" rel=\"ArticleRef\">2023年增加了12.3%</a>），特别是人们想在龙年生孩子。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "他也认为，总人口下降的整体趋势不会改变。“除非推出鼓励生育的强力措施”，否则<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/68195178\" rel=\"ArticleRef\">老年人口比例还将继续上升</a>。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "对于已经负债累累的地方政府而言，无论是劳动人口下降、消费群体缩小，还是老年人医护费用及养老金的增加，都带来额外的压力。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 66190297,
      "type" : "ImageGallery",
      "name" : "中国年轻人为什么不愿生孩子？",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4Tj7R",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/66190297",
      "description" : "虽然生育管制早已放开，但中国人口却不增反降。是思想问题？还是生活压力太大？",
      "images" : [ {
        "id" : 49764613,
        "type" : "Image",
        "name" : "中国61年来人口首次出现负增长",
        "description" : "中国已在数年前取消了生育登记制度，逐步放开了二胎和三胎生育，鼓励多生。但人口普查却显示，中国人口不增反降，2022年中国61年来首次出现人口负增长。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49764613_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49764613_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49764613_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/49764613_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 15649752,
        "type" : "Image",
        "name" : "出生率持续下降",
        "description" : "中国人口生育率从上世纪80年代末每位女性生育2.6个孩子下降到2022年的1.19个。此外，女性终身无孩率快速上升，2015年为6.1%，2020年已接近10%。随着越来越多的年轻人不愿结婚，中国的出生率持续下降。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/15649752_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/15649752_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/15649752_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/15649752_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 65941232,
        "type" : "Image",
        "name" : "自愿少生、放弃多生、甚至不生",
        "description" : "目前，中国年轻一代的生育主体为80后、90后和00后，盛行的观念为自愿少生、放弃多生、甚至不生。他们当中多为计划生育的产物——即独生子女。相比独生子女，有兄弟姐妹的年轻一代更有生育意愿。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/65941232_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/65941232_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/65941232_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/65941232_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 58200828,
        "type" : "Image",
        "name" : "成本高、压力大",
        "description" : "年轻人不愿意生孩子，主要面临着“生育成本过高”、“住房压力大”、“就业失业压力”等问题。有专家指出，如果把这些压力都减小了，生育率自然就上来了。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/58200828_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/58200828_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/58200828_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/58200828_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 66142625,
        "type" : "Image",
        "name" : "女性遭遇的阻力大",
        "description" : "在职场，女性遇到的阻力更大，一旦顺利拿到职位，就会全力以赴，工作第一、家庭第二、生孩子放最后。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66142625_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66142625_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66142625_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66142625_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 64417490,
        "type" : "Image",
        "name" : "健康不佳，生育下降",
        "description" : "年轻人工作压力大，精神长期高度紧张，健康质量下降，而生育力水平随着健康水平的下降而下降。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64417490_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64417490_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64417490_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64417490_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 66171648,
        "type" : "Image",
        "name" : "生得起，养不起",
        "description" : " “生得起，养不起”使不少年轻夫妇推迟或者放弃生育计划，尤其是在大城市，公立入托等候时间长，名额有限，而私立收费又太昂贵。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66171648_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66171648_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66171648_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/66171648_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 59292448,
        "type" : "Image",
        "name" : "20多个城市开始试点",
        "description" : "2023年5月，中国计划生育协会在20多个城市启动了试点项目，为有两个或两个以上孩子的家庭提供住房、税收和教育方面的补贴。但效果怎样尚有待观察。很多年轻人认为这些项目对他们毫无帮助，因为他们面临着找工作的困难，或者担心失掉饭碗。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/59292448_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/59292448_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/59292448_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/59292448_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 63392835,
        "type" : "Image",
        "name" : "让年轻人多一份生育安全感",
        "description" : "生不生孩子、什么时候生孩子只是一种人生选择，旁人无法指手画脚。但从更高的层面看，国家和社会应该担负起怎样的责任，让年轻人少一些后顾之忧，多一份安全感，坦然接过做父母的担当？",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/63392835_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/63392835_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/63392835_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/63392835_304.jpg"
        } ]
      } ],
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::新闻广角::BG_中国年轻人为什么不愿生孩子？_66190297",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20230711",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::新闻广角",
          "x1" : "7",
          "x2" : "4",
          "X14" : "",
          "x3" : "66190297",
          "x4" : "1680",
          "x5" : "BG_中国年轻人为什么不愿生孩子？_66190297",
          "X15" : "",
          "x6" : "1",
          "X18" : "",
          "x7" : ""
        }
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（美联社、法新社、路透社）"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2025年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。</em>"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 70866868,
      "type" : "CommentRef",
      "name" : "德语媒体：中国催生出奇招",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/70866868"
    }, {
      "id" : 68605373,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "中国2023年结婚人数回升 扭转近10年连续下跌趋势",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/68605373"
    }, {
      "id" : 68195178,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "德语媒体：我们夸大中国的威胁 低估其内政挑战",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/68195178"
    }, {
      "id" : 66190297,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "中国年轻人为什么不愿生孩子？",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/66190297"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "人口",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%BA%BA%E5%8F%A3&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "中国人口",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%8F%A3&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "出生率",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%87%BA%E7%94%9F%E7%8E%87&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "老龄化",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E8%80%81%E9%BE%84%E5%8C%96&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "退休年龄",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%80%80%E4%BC%91%E5%B9%B4%E9%BE%84&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "养老金",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%85%BB%E8%80%81%E9%87%91&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "性别歧视",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%80%A7%E5%88%AB%E6%AD%A7%E8%A7%86&languageId=4"
    } ]
  } ]
}