{
  "type" : "Article",
  "id" : 64329062,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::政治::中国游客回来了！泰国高官亲往机场欢迎",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20230109",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::政治",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "64329062",
      "x4" : "1681",
      "x5" : "中国游客回来了！泰国高官亲往机场欢迎",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 64327981,
    "type" : "Image",
    "name" : "泰国副总理兼卫生部长阿努廷在机场欢迎中国游客（2023.1.9）",
    "description" : "泰国副总理兼卫生部长阿努廷在机场欢迎中国游客（2023.1.9）",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64327981_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64327981_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64327981_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64327981_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "中国游客回来了！泰国高官亲往机场欢迎",
  "teaser" : "可以自由出境后，中国游客涌向能办落地签证的泰国，让他们惊喜的是，泰国副总理以及两名阁员亲自来机场恭候。",
  "categoryName" : "政治",
  "text" : "（德国之声中文网）周一，泰国迎来中国放开新冠防控措施后第一批游客，伴随着鲜花和礼物，3名泰国内阁部长由副总理率领亲自前往接机，此举显示中国游客对于泰国这个旅游大国的重要意义，外国游客中，中国人大概占到三分之一。周一的这个航班来自厦门。 机场迎候大厅里，中国游客收到花篮和礼品袋。悬挂的欢迎横幅上写着：\"中泰一家人\"，\"曼妙的泰国永远欢迎我们的中国家人\"。 一名中国游客对美联社记者说，\"感觉很好，感受到泰国人民的好客之情，以礼物欢迎我们\"。问他来泰国干什么，他说，\"吃！玩！欣赏泰国的文化。\" 泰国副总理兼卫生部长阿努廷（Anutin Charnvirakul）在机场对记者说，中国以及其它国家的游客人数在持续增长，\"对泰国旅游业来说，是一个好迹象，增加收入，推动经济增长，扩大就业以及其它机会\"。 泰国不要求中国游客出示接种疫苗证明。但就在两天前，泰国交通部公布了针对境外游客的入境要求，其中包括出示疫苗证明。该要求等于宣布废止10月以来的措施，10月份，泰国对境外旅游取消了几乎所有防控手段。 不过，泰国卫生部长阿努廷强调，交通部尚保留的唯一规定是，来自有新冠检测要求的国家的游客，应出示健康保险证明。大部分人均可满足这一要求，而且它并不针对中国。 1月8日中国持续了近3年的入境隔离措施宣告结束。估计不久后国外返乡潮就会掀起。现在的问题是缺少航班。 周一，记者查询之后发现，国外机场来自中国的航班并未增多，飞行最频繁的航线是中国和韩国之间。 因中国国内疫情升温以及取消防控措施，美欧以及东亚很多国家收紧了针对中国游客的防范措施，要求他们出示48小时内核酸阴性证明。北京谴责这类做法具有歧视性。为不得罪中国，泰国政府强调该国措施针对所有国家的游客。马来西亚和印尼对所有入境游客测量体温。 周一抵达曼谷的北京游客王志英（音）说，她在疫情前每年都来泰国，\"听说其它国家的防控措施还很严格。如果仅仅对中国人这样做，那让人感到很不舒服。泰国很友好，可以办落地签证，允许出国后，泰国成为我们的首选。\"她说，在曼谷住几天后，会前往南部海滩。 新冠疫情爆发前，中国每年有1100万人前往泰国旅游，而该国的旅游收入占GDP的五分之一。泰国旅游部门原本预测，今年外国游客的数量可以达到2000万，但中国放开后，这个数字向上修正成2500万。他们估计，在今后两至三年内，国际游客将达到并超过疫前水平，在2025年泰国甚至可能迎来4000万外国游客。 （美联社等） © 2022年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4LuvW",
  "displayDate" : "2023-01-09T14:50:46.396Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）周一，泰国迎来中国放开新冠防控措施后第一批游客，伴随着鲜花和礼物，3名泰国内阁部长由副总理率领亲自前往接机，此举显示中国游客对于泰国这个旅游大国的重要意义，外国游客中，中国人大概占到三分之一。周一的这个航班来自厦门。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "机场迎候大厅里，中国游客收到花篮和礼品袋。悬挂的欢迎横幅上写着：\"中泰一家人\"，\"曼妙的泰国永远欢迎我们的中国家人\"。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "一名中国游客对美联社记者说，\"感觉很好，感受到泰国人民的好客之情，以礼物欢迎我们\"。问他来泰国干什么，他说，\"吃！玩！欣赏泰国的文化。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "泰国副总理兼卫生部长阿努廷（Anutin Charnvirakul）在机场对记者说，中国以及其它国家的游客人数在持续增长，\"对泰国旅游业来说，是一个好迹象，增加收入，推动经济增长，扩大就业以及其它机会\"。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "泰国不要求中国游客出示接种疫苗证明。但就在两天前，泰国交通部公布了针对境外游客的入境要求，其中包括出示疫苗证明。该要求等于宣布废止10月以来的措施，10月份，泰国对境外旅游取消了几乎所有防控手段。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "不过，泰国卫生部长阿努廷强调，交通部尚保留的唯一规定是，来自有新冠检测要求的国家的游客，应出示健康保险证明。大部分人均可满足这一要求，而且它并不针对中国。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/64314016\" rel=\"ArticleRef\">1月8日中国持续了近3年的入境隔离措施宣告结束</a>。估计不久后国外返乡潮就会掀起。<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/64220522\" rel=\"ArticleRef\">现在的问题是缺少航班</a>。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "周一，记者查询之后发现，国外机场来自中国的航班并未增多，飞行最频繁的航线是中国和韩国之间。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 64328025,
      "type" : "Image",
      "name" : "1月9日抵达泰国的中国游客引起当地媒体的关注",
      "description" : "1月9日抵达泰国的中国游客引起当地媒体的关注",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64328025_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64328025_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64328025_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64328025_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "因中国国内疫情升温以及取消防控措施，美欧以及东亚很多国家收紧了针对中国游客的防范措施，要求他们出示48小时内核酸阴性证明。北京谴责这类做法具有歧视性。为不得罪中国，泰国政府强调该国措施针对所有国家的游客。马来西亚和印尼对所有入境游客测量体温。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "周一抵达曼谷的北京游客王志英（音）说，她在疫情前每年都来泰国，\"听说其它国家的防控措施还很严格。如果仅仅对中国人这样做，那让人感到很不舒服。泰国很友好，可以办落地签证，允许出国后，泰国成为我们的首选。\"她说，在曼谷住几天后，会前往南部海滩。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "新冠疫情爆发前，中国每年有1100万人前往泰国旅游，<a href=\"https://api.dw.com/api/detail/article/64226068\" rel=\"ArticleRef\">而该国的旅游收入占GDP的五分之一</a>。泰国旅游部门原本预测，今年外国游客的数量可以达到2000万，但中国放开后，这个数字向上修正成2500万。他们估计，在今后两至三年内，国际游客将达到并超过疫前水平，在2025年泰国甚至可能迎来4000万外国游客。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（美联社等）"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2022年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。</em>"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 64314016,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "“多多益善”: 亚洲旅游胜地准备迎接中国游客潮",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/64314016"
    }, {
      "id" : 64220522,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "中国取消入境隔离规定 海外航班数量有望大增",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/64220522"
    }, {
      "id" : 64226068,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "泰国旅游业触底反弹 俄罗斯游客蜂拥而至",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/64226068"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "泰国",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%B3%B0%E5%9B%BD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "中国",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "旅游",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%97%85%E6%B8%B8&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "隔离",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%9A%94%E7%A6%BB&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "新冠疫情",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%96%B0%E5%86%A0%E7%96%AB%E6%83%85&languageId=4"
    } ]
  } ]
}