{
  "type" : "Article",
  "id" : 64314016,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::文化::“多多益善”: 亚洲旅游胜地准备迎接中国游客潮",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20230107",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::文化",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "64314016",
      "x4" : "1683",
      "x5" : "“多多益善”: 亚洲旅游胜地准备迎接中国游客潮",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 64283898,
    "type" : "Image",
    "name" : "许多亚洲旅游胜地已经摩拳擦掌、准备迎接中国游客潮。不过，一些国家的政府则表现得更为谨慎。图为韩国首尔仁川机场",
    "description" : "许多亚洲旅游胜地已经摩拳擦掌、准备迎接中国游客潮。不过，一些国家的政府则表现得更为谨慎。图为韩国首尔仁川机场",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64283898_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64283898_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64283898_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/64283898_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "“多多益善”: 亚洲旅游胜地准备迎接中国游客潮",
  "teaser" : "中国防疫政策大转弯，给亚洲各国重振旅游经济带来了希望。景区经营者们已经为“高朋满座”做好准备，而一些国家的政府则谨慎地实施了限制措施。",
  "categoryName" : "文化",
  "text" : "（德国之声中文网）在东京的浅草游客区，漫画家东谷正志（Masashi Higashitani）正在复习他的中文，因为他正在为中国结束严格的防疫限制带来的游客潮做准备。 “我们以前总是说‘你好’。”他笑着说。他只用几分钟就画好了一幅人像。 2019年有近960万中国人访日，是日本最大的外国游客群体。与2003年的45万人相比，增长非常快速。 东谷估计，在疫情之前，他的顾客中约有20%来自中国。他和他的雇员在与游客的互动中学到了一些中文短语。 在疫情期间，他不得不缩减工作并解雇职员，因此他对恢复旅游人潮的预期感到兴奋，尽管他也承认有些担忧。 他告诉法新社：“我想知道太多人的涌入是否会压垮我们的防疫能力。我想我们需要更加谨慎地采取抗击病毒的措施。” 从周日（1月8日）开始，返回中国的旅客将不再需要隔离，消除了中国人出国旅游的主要障碍之一。 该措施已于12月下旬宣布，引发了中国人旅行计划的热潮，澳门、香港、日本、泰国和韩国等地的旅游信息搜索量激增。 中国游客也占疫情前韩国所有外国游客的三分之一左右。另外，中国游客也是访问泰国和印度尼西亚的前三大群体之一。 “多多益善”，还是 “不到时候”？ 在首尔的一个可丽饼摊位上，孙景洛（Son Kyung-rak,音译）说他已经在制定应对大量中国游客的计划。 “我们正在招聘人手和备料。”这位24岁的年轻人在首尔广受游客欢迎的明洞区（Myeongdong）告诉法新社。 “中国游客是我们的主要客户，多多益善。” 但首尔当局更为谨慎。 韩国文化部官员永基石（Yun Ji-suk，音译）表示，中国游客的减少“对我们的旅游业造成了打击”。“但由于持续的疫情形势，现在不是积极进行旅游营销的时候。” 中国疫情政策突然转向导致了大规模的感染潮，但中国政府拒绝分享信息，意味着感染病例激增的情况尚不清楚。 这已经让世界各国感到惊恐，有国家甚至禁止来自中国的游客入境。 韩国已经限制来自中国的航班，要求来自中国大陆、香港和澳门的旅客在出行前必须进行病毒测试。中国大陆旅客在抵达后也将接受检测。 日本也宣布了对中国游客的类似规定，但来自香港和澳门的游客除外。 “高朋满座” 印度尼西亚等其他亚洲旅游热点地区决定对中国游客不进行任何限制。 在疫情之前，每年有200万中国游客访问度假胜地巴厘岛，岛上的餐馆老板期待经济复苏。 “在疫情之前，我们有很多中国顾客……每天至少有100到200人。”在金巴兰地区经营一家海鲜餐厅的卡迪克（Kadek Sucana）告诉法新社。他希望成群结队的中国游客能再次让他的餐厅高朋满座。 尽管中国放宽了对新冠疫情的许多限制，但跟团出国旅行目前仍未放开。而且，几乎没有迹象表明航班的安排能够很快满足新的游客需求。因此，中国游客让亚洲各旅游目的地重新火爆的预期需要暂缓。 印度尼西亚的目标是到2023年接待略多于25万名中国游客，这只是疫情前中国游客数字的一小部分。 泰国也没有实施新规定，期待今年能接待约500万中国游客，这也还不到2019年的一半。在疫情之前，旅游业占泰国国民收入的近20%，大多数游客来自中国。 泰国公共卫生部长阿努廷（Anutin Charnvirakul）周四表示：“这是重振我国经济，补偿近三年来遭受的损失的机会。” （法新社） © 2023年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4Lr0q",
  "displayDate" : "2023-01-07T14:52:36.415Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）在东京的浅草游客区，漫画家东谷正志（Masashi Higashitani）正在复习他的中文，因为他正在为中国结束严格的防疫限制带来的游客潮做准备。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "“我们以前总是说‘你好’。”他笑着说。他只用几分钟就画好了一幅人像。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "2019年有近960万中国人访日，是日本最大的外国游客群体。与2003年的45万人相比，增长非常快速。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "东谷估计，在疫情之前，他的顾客中约有20%来自中国。他和他的雇员在与游客的互动中学到了一些中文短语。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "在疫情期间，他不得不缩减工作并解雇职员，因此他对恢复旅游人潮的预期感到兴奋，尽管他也承认有些担忧。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "他告诉法新社：“我想知道太多人的涌入是否会压垮我们的防疫能力。我想我们需要更加谨慎地采取抗击病毒的措施。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 64308351,
      "type" : "Image",
      "name" : "在东京的浅草游客区，漫画家东谷正志（Masashi Higashitani/图）接受法新社采访，他说\n“我们以前总是说‘你好’”，表示疫情前他的顾客中约有20%来自中国",
      "description" : "在东京的浅草游客区，漫画家东谷正志（Masashi Higashitani/图）接受法新社采访，他说\n“我们以前总是说‘你好’”，表示疫情前他的顾客中约有20%来自中国",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64308351_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64308351_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64308351_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/64308351_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "从周日（1月8日）开始，返回中国的旅客将不再需要隔离，消除了中国人出国旅游的主要障碍之一。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "该措施已于12月下旬宣布，引发了中国人旅行计划的热潮，澳门、香港、日本、泰国和韩国等地的旅游信息搜索量激增。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "中国游客也占疫情前韩国所有外国游客的三分之一左右。另外，中国游客也是访问泰国和印度尼西亚的前三大群体之一。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>“多多益善”，还是 “不到时候”？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "在首尔的一个可丽饼摊位上，孙景洛（Son Kyung-rak,音译）说他已经在制定应对大量中国游客的计划。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "“我们正在招聘人手和备料。”这位24岁的年轻人在首尔广受游客欢迎的明洞区（Myeongdong）告诉法新社。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "“中国游客是我们的主要客户，多多益善。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "但首尔当局更为谨慎。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "韩国文化部官员永基石（Yun Ji-suk，音译）表示，中国游客的减少“对我们的旅游业造成了打击”。“但由于持续的疫情形势，现在不是积极进行旅游营销的时候。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "中国疫情政策突然转向导致了大规模的感染潮，但中国政府拒绝分享信息，意味着感染病例激增的情况尚不清楚。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这已经让世界各国感到惊恐，有国家甚至禁止来自中国的游客入境。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "韩国已经限制来自中国的航班，要求来自中国大陆、香港和澳门的旅客在出行前必须进行病毒测试。中国大陆旅客在抵达后也将接受检测。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "日本也宣布了对中国游客的类似规定，但来自香港和澳门的游客除外。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 64308744,
      "type" : "Video",
      "name" : "中港通關：長者疫苗接種率成隱憂？",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4Lpdo",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/video/64308744",
      "duration" : 223,
      "sources" : [ {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 3500,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_1280x720.mp4",
        "quality" : "avc_1280x720"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 6500,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_1920x1080.mp4",
        "quality" : "avc_1920x1080"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 1800,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_960x540.mp4",
        "quality" : "avc_960x540"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 1024,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_640x360.mp4",
        "quality" : "avc_640x360"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 512,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_512x288.mp4",
        "quality" : "avc_512x288"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 256,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_480x270.mp4",
        "quality" : "avc_480x270"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "HLS",
        "bitrate" : 6500,
        "url" : "https://hlsvod.dw.com/i/dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_,AVC_1920x1080,AVC_1280x720,AVC_960x540,AVC_640x360,AVC_512x288,AVC_480x270,.mp4.csmil/master.m3u8",
        "quality" : "HLS"
      } ],
      "previewImage" : {
        "type" : "Image",
        "sizes" : [ {
          "width" : 512,
          "height" : 288,
          "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/stills/images/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r.jpg"
        } ]
      },
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::科技创新::V_中港通關：長者疫苗接種率成隱憂？",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20230106",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::科技创新",
          "x12" : "",
          "x1" : "201",
          "x11" : "dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_1920x1080.mp4",
          "x2" : "4",
          "x3" : "64308744",
          "x4" : "1686",
          "x5" : "V_中港通關：長者疫苗接種率成隱憂？",
          "x6" : "1",
          "x7" : ""
        }
      },
      "mediaTrackingInfo" : {
        "mediaType" : "Video",
        "level2" : "4",
        "playerId" : "1",
        "mediaName" : "dwtv_video/flv/vdt_zh/2023/bchi230106_001_unvaccinatedelderly_chinese_01r_AVC_1920x1080.mp4",
        "mediaDuration" : 223,
        "live" : false
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>“高朋满座”</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "印度尼西亚等其他亚洲旅游热点地区决定对中国游客不进行任何限制。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "在疫情之前，每年有200万中国游客访问度假胜地巴厘岛，岛上的餐馆老板期待经济复苏。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "“在疫情之前，我们有很多中国顾客……每天至少有100到200人。”在金巴兰地区经营一家海鲜餐厅的卡迪克（Kadek Sucana）告诉法新社。他希望成群结队的中国游客能再次让他的餐厅高朋满座。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "尽管中国放宽了对新冠疫情的许多限制，但跟团出国旅行目前仍未放开。而且，几乎没有迹象表明航班的安排能够很快满足新的游客需求。因此，中国游客让亚洲各旅游目的地重新火爆的预期需要暂缓。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "印度尼西亚的目标是到2023年接待略多于25万名中国游客，这只是疫情前中国游客数字的一小部分。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "泰国也没有实施新规定，期待今年能接待约500万中国游客，这也还不到2019年的一半。在疫情之前，旅游业占泰国国民收入的近20%，大多数游客来自中国。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "泰国公共卫生部长阿努廷（Anutin Charnvirakul）周四表示：“这是重振我国经济，补偿近三年来遭受的损失的机会。”"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（法新社）"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2023年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。 </em>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 64272226,
      "type" : "ImageGallery",
      "name" : "防疫政策大逆转后的中国",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/4Lg8o",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/64272226",
      "description" : "2022年12月初，中国防疫政策突然180度大转弯，放弃了严苛的“清零政策”，选择迅速、全方位放开。此后，中国上下开始疫情海啸。感染潮伴随着抢药潮，同时医院和殡仪馆人满为患、不堪重负，情景可谓惨烈。",
      "images" : [ {
        "id" : 64071085,
        "type" : "Image",
        "name" : "走向“阴性清零”",
        "description" : "在中国12月初放宽防疫政策后，感染人数呈现爆炸式增长。据网传的一份“12月21日国家卫健委会议纪要”，仅仅20天内，中国累计感染2.48亿人，仅12月20日一天，全国就新增了约3700万感染病例。彭博社以及《金融时报》从与会人士处确认了这份会议纪要的真实性。很多中国人的直观感受是：身边的人都阳了。黄桃罐头也突然紧俏。\n",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64071085_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64071085_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64071085_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64071085_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 64085226,
        "type" : "Image",
        "name" : "全国抢购退烧药血氧仪  重金难求Paxlovid",
        "description" : "伴随着这波感染潮的是中国各地民众疯狂寻找药物、抢购药物和血氧仪的现象。中国很多地方出现感冒退烧药断货、短缺的情况，一些城市实施了药物限购。这也引发一些质疑：政府为什么没有提前做好相应准备？与此同时，美国辉瑞公司研发的新冠口服特效药Paxlovid更是一药难求，印度版的仿制药同样被热炒，中国媒体《第一财经》都在报道中表示，“电影《我不是药神》中熟悉的桥段再次上演”。\n",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64085226_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64085226_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64085226_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64085226_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 64192515,
        "type" : "Image",
        "name" : "医疗系统人满为患 官方数据完全失真",
        "description" : "感染海啸也给中国卫生医疗系统带来巨大压力，人满为患的医院、生命垂危的患者、精疲力尽的医护人员、殡仪馆和火葬场排起长队——这样的画面随处可见。而中国官方公布的新冠感染和死亡数据，与真实情况已完全脱节。根据官方数字，自12月初中国死于新冠的只有十几人，这与民众的认知、一些媒体发自医院和殡葬机构的报道结论相差甚远。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64192515_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64192515_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64192515_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64192515_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 64272488,
        "type" : "Image",
        "name" : "老年人受伤害最大",
        "description" : "很多媒体和公共号文章指出，中国的医院和诊所里近日满是老年人（图为1月3日的上海同仁医院）。早在12月中旬，外媒就陆续报道指出，北京等城市的殡仪馆和火葬场异常拥挤。从12月中下旬开始，不少人在社媒贴出家里有长辈去世的消息，甚至中国媒体也报了“6天，共和国痛失16位院士”这样的消息。不过，中方的报道没有点明这些高龄院士的死因。有网易公共号文章在12月24日说：“3天9位院士逝世，不缺医疗的他们都撑不住，更不用说普通老人了。”",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272488_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272488_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272488_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272488_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 64272396,
        "type" : "Image",
        "name" : "感染潮从城市向农村蔓延",
        "description" : "前中疾控流行病学首席科学家曾光在12月底的凤凰财经会上表示，他估计北京的感染率可能已超80%，甚至更高。中国国家传染病医学中心主任张文宏也于12月底称，中国这一波疫情的感染率已经非常高，许多大城市已超过50%，农历春节将达80%。上海交大和上海市公共卫生临床中心团队近日联合发表的研究初步判断，这波新冠感染潮在北京、上海、重庆、广州等大城市已于2023年元旦前后越过高峰。而农村地区将在一月迎来高峰。相比较城市地区，中国农村地区的医疗资源更匮乏（图为四川资阳农村的一位患病老人）。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272396_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272396_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272396_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272396_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 64272372,
        "type" : "Image",
        "name" : "数据分析：染疫死亡将在1月23日达到峰值",
        "description" : "据英国健康资讯分析公司Airfinity12月下旬估计，中国目前每天数千人死亡，最终可能有上百万人死于新冠（图为12月18日北京的一家火葬场）。该公司还预测，中国染疫死亡将在2023年1月23日达到峰值，到时单日死亡病例将上升至2.5万例左右。而1月23日正是中国农历新年的大年初二。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272372_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272372_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272372_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64272372_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 64259123,
        "type" : "Image",
        "name" : "中国宣布“0+0” 多国开始对华检疫",
        "description" : "中国官方在12月26日宣布，从2023年1月8日起取消对入境人员的核酸检测及集中隔离，对国内的新冠感染者也不再进行隔离。同时在入境限制放宽后，将进一步优化外籍人士来华安排，在未来“有序恢复”中国公民出境旅游。这让一些国家开始担忧来自中国的病毒输入以及可能的病毒变异问题。日本、美国、法国（图）等一些国家率先宣布，对来自中国的入境者实施隔离或者核酸检测等入境限制。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64259123_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64259123_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64259123_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/64259123_304.jpg"
        } ]
      } ],
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::新闻广角::BG_防疫政策大逆转后的中国_64272226",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20230103",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::新闻广角",
          "x1" : "7",
          "x2" : "4",
          "X14" : "",
          "x3" : "64272226",
          "x4" : "1680",
          "x5" : "BG_防疫政策大逆转后的中国_64272226",
          "X15" : "",
          "x6" : "1",
          "X18" : "",
          "x7" : ""
        }
      }
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 64272226,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "防疫政策大逆转后的中国",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/64272226"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "新冠",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%96%B0%E5%86%A0&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "疫情",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%96%AB%E6%83%85&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "旅游",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%97%85%E6%B8%B8&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "中国游客",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%B8%B8%E5%AE%A2&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "经济",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%BB%8F%E6%B5%8E&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "限制措施",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%99%90%E5%88%B6%E6%8E%AA%E6%96%BD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "病毒",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%97%85%E6%AF%92&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "游客潮",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%B8%B8%E5%AE%A2%E6%BD%AE&languageId=4"
    } ]
  } ]
}