{
  "type" : "Article",
  "id" : 58910156,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::新闻广角::妮可·基德曼赴港拍片免隔离遭投诉",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20210819",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::新闻广角",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "58910156",
      "x4" : "1680",
      "x5" : "妮可·基德曼赴港拍片免隔离遭投诉",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 42058611,
    "type" : "Image",
    "name" : "基德曼是电影《外籍人》（Expats）执行制片人，该系列剧改编自改编自香港出生、韩裔美籍女作家李允卿的小说《The Expatriates》。",
    "description" : "基德曼是电影《外籍人》（Expats）执行制片人，该系列剧改编自改编自香港出生、韩裔美籍女作家李允卿的小说《The Expatriates》。",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/42058611_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/42058611_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/42058611_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/42058611_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "妮可·基德曼赴港拍片免隔离遭投诉",
  "teaser" : "香港有关当局决定给予好莱坞明星妮可·基德曼隔离豁免，激起民愤。基德曼此行赴港为监制并出演美国新剧《Expats》，故事以香港作背景，改编自香港出生、韩裔美籍女作家李允卿的小说《The Expatriates》。",
  "categoryName" : "新闻广角",
  "text" : "（德国之声中文网）作为中国金融中心的香港一直实施最严格的疫情隔离措施，以使新冠染疫数保持较低水平。过去 18 个月里，大多数居民由此与海外亲人分隔。 根据相关规定，来自高风险国家和地区的入境者必须在酒店隔离 21 天，来自低风险国家和地区的则在酒店隔离 7 天，然后再自我隔离 7 天。 但 54 岁的基德曼（Nicole Kidman)被允许规避这些规则。 香港商务及经济发展局证实，根据《外国地区到港人士强制检疫规例》（第599E章）这位澳大利亚女星及相关摄制组成员获豁免检疫，获批准到港进行与指定专业工作相关的活动。 被豁免者须在抵达后两周内接受三次冠状病毒测试。 基德曼上周四（８月１２日）乘私人飞机从澳大利亚抵港。当地媒体一直密切关注她在港行踪，记录到，她抵达两天后即外出购物，并在西湾区投入拍摄工作。 基德曼是电影《外籍人》（Expats）执行制片人，该系列剧改编自改编自香港出生、韩裔美籍女作家李允卿的小说《The Expatriates》。 社交媒体上现在出现香港本地人和外国人的不满评论，批评对基德曼的隔离豁免，批评在中国清除香港异见人士之际，竟然拍摄有关外国精英富人在港生活的影片。 推特用户@WhovianBooknerd批评说，有港民因不接种疫苗就不能回来，（即使回来也要隔离2-3星期），妮可·基德曼却可豁免进入，”太恶心了！” 一个在外籍人士中很受欢迎的账户@webbhk在推特上写道：“既然这样，我妈正把她的名字改成‘妮可·基德曼’，我刚派我的湾流 G650 去接她。我要拍一部关于她访问香港的电影。” 脸书上一个赞同采取隔离措施的颇受欢迎的支持者团体也发出愤怒评论，指出，有多少本地和外国居民因相关规定而在近两年时间里无法见到海外亲戚。 亲北京的议员葛珮帆 (Elizabeth Quat) 称，对政府给予女演员基德曼隔离豁免感到担忧，她“收到了很多香港居民的投诉”。她说，已要求卫生官员周五就这个问题向立法会作出说明。 根据现行措施，虽可为一些高级管理人员提供隔离豁免，但这种情况很少见。 汇丰银行董事长杜嘉琦（Mark Tucke）刚结束针对来自英国入境者的为期三周隔离。 基德曼获豁免之际，正值香港刚刚收紧针对多个国家的隔离规定，暑假即将结束前，许多人的旅行计划因此陷入混乱，并导致酒店房源紧张。 （法新社，路透社） © 2021年 德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3zBDo",
  "displayDate" : "2021-08-19T14:29:21.775Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）作为中国金融中心的香港一直实施最严格的疫情隔离措施，以使新冠染疫数保持较低水平。过去 18 个月里，大多数居民由此与海外亲人分隔。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "根据相关规定，来自高风险国家和地区的入境者必须在酒店隔离 21 天，来自低风险国家和地区的则在酒店隔离 7 天，然后再自我隔离 7 天。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "但 54 岁的基德曼（Nicole Kidman)被允许规避这些规则。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "香港商务及经济发展局证实，根据《外国地区到港人士强制检疫规例》（第599E章）这位澳大利亚女星及相关摄制组成员获豁免检疫，获批准到港进行与指定专业工作相关的活动。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "被豁免者须在抵达后两周内接受三次冠状病毒测试。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "基德曼上周四（８月１２日）乘私人飞机从澳大利亚抵港。当地媒体一直密切关注她在港行踪，记录到，她抵达两天后即外出购物，并在西湾区投入拍摄工作。  "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "基德曼是电影《外籍人》（Expats）执行制片人，该系列剧改编自改编自香港出生、韩裔美籍女作家李允卿的小说《The Expatriates》。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "社交媒体上现在出现香港本地人和外国人的不满评论，批评对基德曼的隔离豁免，批评在中国清除香港异见人士之际，竟然拍摄有关外国精英富人在港生活的影片。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "推特用户@WhovianBooknerd批评说，有港民因不接种疫苗就不能回来，（即使回来也要隔离2-3星期），妮可·基德曼却可豁免进入，”太恶心了！”   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "一个在外籍人士中很受欢迎的账户@webbhk在推特上写道：“既然这样，我妈正把她的名字改成‘妮可·基德曼’，我刚派我的湾流 G650 去接她。我要拍一部关于她访问香港的电影。”   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "脸书上一个赞同采取隔离措施的颇受欢迎的支持者团体也发出愤怒评论，指出，有多少本地和外国居民因相关规定而在近两年时间里无法见到海外亲戚。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "亲北京的议员葛珮帆 (Elizabeth Quat) 称，对政府给予女演员基德曼隔离豁免感到担忧，她“收到了很多香港居民的投诉”。她说，已要求卫生官员周五就这个问题向立法会作出说明。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "根据现行措施，虽可为一些高级管理人员提供隔离豁免，但这种情况很少见。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "汇丰银行董事长杜嘉琦（Mark Tucke）刚结束针对来自英国入境者的为期三周隔离。   "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "基德曼获豁免之际，正值香港刚刚收紧针对多个国家的隔离规定，暑假即将结束前，许多人的旅行计划因此陷入混乱，并导致酒店房源紧张。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 56206344,
      "type" : "Video",
      "name" : "香港小茶馆：新冠疫情中的日常",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3nppw",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/video/56206344",
      "duration" : 156,
      "sources" : [ {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 670,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2021/bchi210112_001_hkteeladen_sd.mp4",
        "quality" : "medium"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "mp4",
        "bitrate" : 2000,
        "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/Events/mp4/vdt_zh/2021/bchi210112_001_hkteeladen_hd.mp4",
        "quality" : "high"
      }, {
        "protocol" : "https",
        "format" : "HLS",
        "bitrate" : 2000,
        "url" : "https://hlsvod.dw.com/i/Events/mp4/vdt_zh/2021/bchi210112_001_hkteeladen_,hd,sd,.mp4.csmil/master.m3u8",
        "quality" : "HLS"
      } ],
      "previewImage" : {
        "type" : "Image",
        "sizes" : [ {
          "width" : 512,
          "height" : 288,
          "url" : "https://tvdownloaddw-a.akamaihd.net/stills/images/vdt_zh/2021/bchi210112_001_hkteeladen.jpg"
        } ]
      },
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::经济::V_香港小茶馆：新冠疫情中的日常",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20210117",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::经济",
          "x12" : "",
          "x1" : "201",
          "x11" : "Events/mp4/vdt_zh/2021/bchi210112_001_hkteeladen_hd.mp4",
          "x2" : "4",
          "x3" : "56206344",
          "x4" : "1682",
          "x5" : "V_香港小茶馆：新冠疫情中的日常",
          "x6" : "1",
          "x7" : ""
        }
      },
      "mediaTrackingInfo" : {
        "mediaType" : "Video",
        "level2" : "4",
        "playerId" : "1",
        "mediaName" : "Events/mp4/vdt_zh/2021/bchi210112_001_hkteeladen_hd.mp4",
        "mediaDuration" : 156,
        "live" : false
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "  "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（法新社，路透社） "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "© 2021年 德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。 "
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 57711521,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "香港鼓励疫苗接种出奇招 地产商推“打针抽楼”",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/57711521"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "好莱坞",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%A5%BD%E8%8E%B1%E5%9D%9E&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "香港",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%A6%99%E6%B8%AF&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "妮可·基德曼",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%A6%AE%E5%8F%AF%C2%B7%E5%9F%BA%E5%BE%B7%E6%9B%BC&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "Nicole Kidman",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=Nicole+Kidman&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "疫情",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%96%AB%E6%83%85&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "隔离",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%9A%94%E7%A6%BB&languageId=4"
    } ]
  } ]
}