{
  "type" : "Article",
  "id" : 56300807,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::新闻广角::全球风险报告：新冠疫情可能加重“青年幻灭”",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20210121",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::新闻广角",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "56300807",
      "x4" : "1680",
      "x5" : "全球风险报告：新冠疫情可能加重“青年幻灭”",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 54230200,
    "type" : "Image",
    "name" : "Symbolbild COVID-19 Impfstoff",
    "description" : "根据世界经济论坛调查，疫情已成为全球最大的风险",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/54230200_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/54230200_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/54230200_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/54230200_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "全球风险报告：新冠疫情可能加重“青年幻灭”",
  "teaser" : "一份新的报告显示，新冠疫情给人类带来严重威胁，将千禧一代推入多重困境，并可能破坏全球应对气候变化的努力。",
  "categoryName" : "新闻广角",
  "text" : "（德国之声中文网）世界经济论坛（WEF）最新发布的一份报告称，新冠疫情造成的全球损害将持续数年，其中有些损害将构成对世界最严重的威胁。 这项调查是今年《全球风险报告》的基础部分，它显示未来两年之内存在大规模失业、数字化不平等和长期经济停滞等风险。 新冠疫情已在全世界夺走了200多万人的生命，将全球经济推入二战以来最严重的衰退，导致数百万人失业，更多人陷入贫困。 该报告说，\"工作岗位的流失，数字鸿沟的扩大，社会互动的中断，以及市场的突变，可能导致非常可怕的后果，让全世界大部分人口丧失机会。\" 该报告指出，\"这些后果可能以社会动荡、政治分裂和地缘政治紧张的形式出现，将影响我们未来十年内应对其他重要威胁的效率，包括网络攻击、大规模杀伤性武器，尤其是气候变化。\" 数字化贫富差距显现 由于政府和企业都采用数字技术来尽可能减少限制措施的影响，这场疫情引发了史上最迅速的组织变革之一，那就是人们前所未有地利用数字技术。大人们在家通过网络办公，孩子们在家上网课，医生和病人通过网络问诊，政治人物也开起了网络峰会。 但是，随着互联网依赖程度越来越高，国家内部和国与国之间的技术贫富差距暴露出来。很多孩子因为网络不畅而无法上网课，企业也因为无法实现数字化而倒闭。 世界经济论坛常务董事扎希迪（Saadia Zahidi）接受德国之声采访时说，\"千禧一代中的年龄偏长的那部分，也就是现在30多岁的人，经历了两次危机。他们刚刚参加工作时，遇到了2008-2009年的全球金融危机，现在又遇到了这场经济衰退。因此，他们的职业生涯困在这两场危机之间。\" \"对于偏年轻的千禧一代和Z世代来说，他们已经面临环境危机，眼看着环境灾难步步逼近。因此，他们也面临着双重困扰。\"她说，\"他们需要更多的支持。受疫情影响的这一代人是未来的选民，他们将塑造在今后30-40年里塑造我们的经济和社会。\" 这项针对企业界、政界和学术界的650多名世界经济论坛成员进行的调查发现，\"青年幻灭 \"的风险在很大程度上被国际社会忽视了。但是，调查报告认为，这将在短期内成为世界的关键威胁。 报告警告说，\"如果这一代人缺乏通向未来的机会的有效途径，并对当下的经济和政治机制失去信心，那么来之不易的社会成就可能会得而复失。\" 最大的长期风险还是气候变化 气候变化再次成为该年度报告中的灾难性风险，\"气候行动失败 \"和 \"极端天气 \"连续三年被确认为最严重的长期风险。 全球防疫限制措施导致2020年全球碳排放量下降，但也无法阻止这一年成为史上最热的一年。预计今年下半年经济的快速复苏和限制令的取消可能会导致碳排放量反弹。 苏黎世保险集团首席风险官吉格（Peter Giger）认为，\"最大的长期风险仍然是未能对气候变化采取行动。气候风险可没有疫苗，因此疫情过后的复苏计划必须增长与可持续发展并重，才能实现更好的重建。\" 报告指出，当前的疫情应对措施造成了新的 \"威胁稳定的各国内部和国际间地缘政治的紧张局势\"，可能会破坏全球应对气候变化的努力。受访者将 \"多边主义崩溃 \"评为关键的长期威胁。 © 2020年 德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3oEPX",
  "displayDate" : "2021-01-21T12:18:18.754Z",
  "authors" : [ {
    "name" : "Ashutosh Pandey ",
    "addendum" : ""
  } ],
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）世界经济论坛（WEF）最新发布的一份报告称，新冠疫情造成的全球损害将持续数年，其中有些损害将构成对世界最严重的威胁。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这项调查是今年《全球风险报告》的基础部分，它显示未来两年之内存在大规模失业、数字化不平等和长期经济停滞等风险。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "新冠疫情已在全世界夺走了200多万人的生命，将全球经济推入二战以来最严重的衰退，导致数百万人失业，更多人陷入贫困。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "该报告说，\"工作岗位的流失，数字鸿沟的扩大，社会互动的中断，以及市场的突变，可能导致非常可怕的后果，让全世界大部分人口丧失机会。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "该报告指出，\"这些后果可能以社会动荡、政治分裂和地缘政治紧张的形式出现，将影响我们未来十年内应对其他重要威胁的效率，包括网络攻击、大规模杀伤性武器，尤其是气候变化。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>数字化贫富差距显现</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "由于政府和企业都采用数字技术来尽可能减少限制措施的影响，这场疫情引发了史上最迅速的组织变革之一，那就是人们前所未有地利用数字技术。大人们在家通过网络办公，孩子们在家上网课，医生和病人通过网络问诊，政治人物也开起了网络峰会。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "但是，随着互联网依赖程度越来越高，国家内部和国与国之间的技术贫富差距暴露出来。很多孩子因为网络不畅而无法上网课，企业也因为无法实现数字化而倒闭。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "世界经济论坛常务董事扎希迪（Saadia Zahidi）接受德国之声采访时说，\"千禧一代中的年龄偏长的那部分，也就是现在30多岁的人，经历了两次危机。他们刚刚参加工作时，遇到了2008-2009年的全球金融危机，现在又遇到了这场经济衰退。因此，他们的职业生涯困在这两场危机之间。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 53611533,
      "type" : "Image",
      "name" : "Schwester Mädchen, die mobile Geräte während der Selbstisolierung zu Hause verwenden",
      "description" : "新冠疫情再次凸显社会中的数字鸿沟",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/53611533_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/53611533_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/53611533_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/53611533_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "\"对于偏年轻的千禧一代和Z世代来说，他们已经面临环境危机，眼看着环境灾难步步逼近。因此，他们也面临着双重困扰。\"她说，\"他们需要更多的支持。受疫情影响的这一代人是未来的选民，他们将塑造在今后30-40年里塑造我们的经济和社会。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这项针对企业界、政界和学术界的650多名世界经济论坛成员进行的调查发现，\"青年幻灭 \"的风险在很大程度上被国际社会忽视了。但是，调查报告认为，这将在短期内成为世界的关键威胁。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "报告警告说，\"如果这一代人缺乏通向未来的机会的有效途径，并对当下的经济和政治机制失去信心，那么来之不易的社会成就可能会得而复失。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>最大的长期风险还是气候变化</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "气候变化再次成为该年度报告中的灾难性风险，\"气候行动失败 \"和 \"极端天气 \"连续三年被确认为最严重的长期风险。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "全球防疫限制措施导致2020年全球碳排放量下降，但也无法阻止这一年成为史上最热的一年。预计今年下半年经济的快速复苏和限制令的取消可能会导致碳排放量反弹。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "苏黎世保险集团首席风险官吉格（Peter Giger）认为，\"最大的长期风险仍然是未能对气候变化采取行动。气候风险可没有疫苗，因此疫情过后的复苏计划必须增长与可持续发展并重，才能实现更好的重建。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "报告指出，当前的疫情应对措施造成了新的 \"威胁稳定的各国内部和国际间地缘政治的紧张局势\"，可能会破坏全球应对气候变化的努力。受访者将 \"多边主义崩溃 \"评为关键的长期威胁。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : " "
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 53188889,
      "type" : "ImageGallery",
      "name" : "新冠病毒与环境：7个变化\n",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3bArJ",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/53188889",
      "description" : "\n从空气污染减少到在城里游走的野生动物：新型冠状病毒给我们的环境造成了明显的、不只是正面的影响。",
      "images" : [ {
        "id" : 52256240,
        "type" : "Image",
        "name" : "空气质量改善",
        "description" : "世界“停摆”之际，绝大部分工业活动的突然中止大幅降低了空气污染。卫星图片显示，全球二氧化碳浓度甚至明显回落。有害气体主要由机动车和工厂排放出来，是许多城市空气质量恶劣的原因之一。\n",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52256240_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52256240_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52256240_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52256240_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 48105417,
        "type" : "Image",
        "name" : "二氧化碳气体排放下降",
        "description" : "二氧化碳污染也因COVID-19新冠肺炎危机而降低。经济活动减少，二氧化碳排放量也回落，——就像2008/09国际金融危机期间最后出现的那一次一样。据英国环境保护网站“碳简报”（Carbon Brief）提供的数据，仅在中国，因实施出行限制，二氧化碳排放量减少了约25%。不过，这一变化很可能只是暂时的。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/48105417_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/48105417_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/48105417_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/48105417_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 41156649,
        "type" : "Image",
        "name" : "城市成了野生动物们的新世界",
        "description" : "在我们人类自我限制的同时，一些动物种类则利用了由此出现的活动空间。公路交通减少也意味着从冬眠中醒来的刺猬一类小动物被汽车压死的数量会减少。此刻，野鸭们或其它种类的动物会纳闷儿，人都去了哪儿啦。因公园里缺少了通常会有的面包屑，它们不得不自己去别的地方找吃的。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41156649_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41156649_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41156649_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/41156649_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 47531493,
        "type" : "Image",
        "name" : "全球野味交易挨批",
        "description" : "自然保护人士希望，新冠病毒的爆发有助于遏止全球野生动物交易。该交易被认为要对一系列动物种类濒临灭绝的状态负责。新冠肺炎COVID-19的起源或许是武汉的一个“海鲜批发市场”，在那里，也买卖鲜活动物，是合法或非法野生动物交易的中转站。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47531493_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47531493_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47531493_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/47531493_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 52831669,
        "type" : "Image",
        "name" : "水道复又干净",
        "description" : "意大利实施“禁足令”后，显示威尼斯运河水晶般清澈的图片传向了全世界：河水碧蓝，不再是通常的那种混沌状。由于邮轮目前不能出航，大洋上，噪声减少，鲸鱼等海洋动物受到的压力降低，可以更安逸地游弋。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52831669_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52831669_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52831669_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52831669_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 36658394,
        "type" : "Image",
        "name" : "塑料垃圾增加\n",
        "description" : "然而，并不只有好消息。瘟疫大流行带来的一大副作用是，一次性塑料制品——从一次性手套等医用品到塑料包装——数量猛增。此时此刻，人们更青睐包装食品。即使是提供外带服务的咖啡店也不再接受顾客的多次性杯子，以阻止病毒传播。\n",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/36658394_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/36658394_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/36658394_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/36658394_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 50539421,
        "type" : "Image",
        "name" : "气候危机被忽视——暂时如此",
        "description" : "自新冠病毒危机成为头号标题以来，气候危机被挤到了一边。而这并不能使它的危机性有所减轻。尽管第26届联合国气候变化大会推延至2021年举行，专家们警告不能延缓作出有关气候保护的重要决定。虽然自瘟疫大流行以来温室气体排放回落，但它很可能不会产生长期影响。 ",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50539421_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50539421_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50539421_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/50539421_304.jpg"
        } ]
      } ],
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::科技创新::BG_新冠病毒与环境：7个变化\n_53188889",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20200420",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::科技创新",
          "x1" : "7",
          "x2" : "4",
          "X14" : "",
          "x3" : "53188889",
          "x4" : "1686",
          "x5" : "BG_新冠病毒与环境：7个变化\n_53188889",
          "X15" : "",
          "x6" : "1",
          "X18" : "",
          "x7" : ""
        }
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "© 2020年 德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 52869118,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "疫情带来“环保福利”？远景不容乐观",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/52869118"
    }, {
      "id" : 53830618,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "新冠疫情加速改变世界经济格局",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/53830618"
    }, {
      "id" : 53187807,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "疫情过后经济走向如何？ 经济学家这样说",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/53187807"
    }, {
      "id" : 53310623,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "新冠疫情带来网络媒体繁荣",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/53310623"
    }, {
      "id" : 54037895,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "全球化：德国需要重新自我定位吗？",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/54037895"
    }, {
      "id" : 53188889,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "新冠病毒与环境：7个变化\n",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/53188889"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "全球风险报告",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%85%A8%E7%90%83%E9%A3%8E%E9%99%A9%E6%8A%A5%E5%91%8A&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "世界经济论坛",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E8%AE%BA%E5%9D%9B&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "新冠疫情",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%96%B0%E5%86%A0%E7%96%AB%E6%83%85&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "环境危机",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%8E%AF%E5%A2%83%E5%8D%B1%E6%9C%BA&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "经济危机",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E5%8D%B1%E6%9C%BA&languageId=4"
    } ]
  } ]
}