{
  "type" : "Article",
  "id" : 56063722,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::政治::英国与欧盟达成脱欧贸易协定，然后呢？",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20201226",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::政治",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "56063722",
      "x4" : "1681",
      "x5" : "英国与欧盟达成脱欧贸易协定，然后呢？",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 56056903,
    "type" : "Image",
    "name" : "Großbritannien Boris Johnson Rede Brexit Vertrag EU",
    "description" : "约翰逊的名字和脱欧被紧紧的联系在一起（资料图片）",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/56056903_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/56056903_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/56056903_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/56056903_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "英国与欧盟达成脱欧贸易协定，然后呢？",
  "teaser" : "经过几个月的紧张谈判，英国和欧盟达成了历史性的脱欧贸易协定。接下来将会发生什么事情呢？达成协定后的脱欧对双方各有什么影响？",
  "categoryName" : "政治",
  "text" : "（德国之声中文网）英国和欧盟在周四（12月24日）达成了一项 历史性的自由贸易协定。此时距离英国脱欧过渡期的最后期限仅剩一周。 达成的协定尚须付诸法律，前提是要得到英国和欧洲的议会的双双批准。由于时间有限，该协定要到明年才能完成批准程序。换句话说，从明年1月1日开始只能临时执行。 \"程序尚未完成，\"欧洲议会外交事务委员会主席、苏格兰裔德籍政治人士麦卡利斯特（David McAllister）周四告诉德国之声。 英国接下来会做什么？ 英国政府表示，将在12月30日召集议员们开会，就该协定进行投票。议员们仍在等待阅读协定全文。英国首席脱欧谈判代表弗罗斯特（David Frost）说，协定全文将很快公布。 英国议员很可能对审批程序的匆促感到不满。重要的立法通常需要通过议会的逐条审核，耗时数月才能得到批准。 英国首相约翰逊(Boris Johnson)可能仍将面临其领导的执政党保守党内脱欧派人士的反对，他们认为该协定不够清晰。 但是保守党在下议院拥有80个多数席位，而反对党工党也表示将予支持。 工党领袖斯塔默（Keir Starmer）表示，该协定很单薄，但是聊胜于无。 欧盟接下来会做什么？ 欧盟委员会将把协定草案发送给剩下的27个成员国。欧盟轮值主席国德国的一位发言人在推特上证实，欧盟首席脱欧谈判代表巴尼耶（Michel Barnier）周五在特别会议上向欧盟各国大使介绍了该协定。 大使们预计将用两三天时间来研究该协定。随后，成员国将不得不批准这次谈判成果以及该协定的临时实施。 由于时间有限，欧盟议会也要到明年才能完全批准该协定。 欧洲议会可能否决该协定吗？ 即使成员国承诺临时执行该协定，理论上也有可能最终否决它。 \"这将是一个选择，\"麦卡利斯特告诉德国之声，\"但我不相信这会发生。\" 尽管他还没有看到全文，但麦卡利斯特表示，该协定是一个“公平和均衡”的协定，它保护了欧盟及其公民和企业的利益。 \"欧洲议会将提出一些尖锐的问题，\"他说，\"这显然是正常的。最后，投票决定同意还是反对的时候，将会达成一致意见。\" 1月1日会有什么变化？ 为期11个月的英国脱欧过渡期将正式结束。英国将告别欧盟单一市场和关税同盟，也将受到相应规则和条例的制约。 不过，如果自由贸易协定得到欧盟成员国的临时批准，英国和欧盟之间的商品流通将不存在关税或配额。 图片说明：脱欧之后，英国将告别欧盟单一市场和关税同盟。 无论如何，企业进出口还是会面临更多繁文缛节。由于脱欧协定是在年底前一周达成的，公民和企业都没有太多时间来应对1月1日就要到来的改变。 此外，英国和欧盟的公民将不能再享受两地之间的自由往返。 英国人前往欧盟的申根区，每180天只能免签证逗留90天。欧盟公民可以在英国免签证一次逗留180天。 有什么样的长期影响？ 随着英国的挥手道别，欧盟黯然神伤，未来不免蒙上阴影。 贸易协定达成后，英国将继续部分享受和作为欧盟成员国时一样的权利。但是脱离欧盟的单一市场和关税同盟无疑将对英国经济产生负面影响。 独立机构英国预算责任办公室最近指出，从长远来看，和英国留在欧盟内比较，脱欧后的英国GDP将下降4%。 但是英国政府表示，除了新达成的欧盟协定之外，英国还与其他58个国家或地区达成了贸易协定。 张平/ 任琛 (法新社、路透社) © 2020年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3nEja",
  "displayDate" : "2020-12-26T13:20:39.482Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）英国和欧盟在周四（12月24日）达成了一项 历史性的自由贸易协定。此时距离英国脱欧过渡期的最后期限仅剩一周。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "达成的协定尚须付诸法律，前提是要得到英国和欧洲的议会的双双批准。由于时间有限，该协定要到明年才能完成批准程序。换句话说，从明年1月1日开始只能临时执行。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "\"程序尚未完成，\"欧洲议会外交事务委员会主席、苏格兰裔德籍政治人士麦卡利斯特（David McAllister）周四告诉德国之声。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>英国接下来会做什么？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "英国政府表示，将在12月30日召集议员们开会，就该协定进行投票。议员们仍在等待阅读协定全文。英国首席脱欧谈判代表弗罗斯特（David Frost）说，协定全文将很快公布。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "英国议员很可能对审批程序的匆促感到不满。重要的立法通常需要通过议会的逐条审核，耗时数月才能得到批准。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "英国首相约翰逊(Boris Johnson)可能仍将面临其领导的执政党保守党内脱欧派人士的反对，他们认为该协定不够清晰。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "但是保守党在下议院拥有80个多数席位，而反对党工党也表示将予支持。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "工党领袖斯塔默（Keir Starmer）表示，该协定很单薄，但是聊胜于无。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 56059194,
      "type" : "Image",
      "name" : "Standbild Dokumentation | KW1 | Brexit Bittersüß",
      "description" : "欧盟委员会主席冯德莱恩在双方达成协议后，引用了英国诗人莎士比亚的名句表示，欧盟将带着“淡淡的忧愁”向英国道别",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/56059194_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/56059194_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/56059194_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/56059194_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>欧盟接下来会做什么？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "欧盟委员会将把协定草案发送给剩下的27个成员国。欧盟轮值主席国德国的一位发言人在推特上证实，欧盟首席脱欧谈判代表巴尼耶（Michel Barnier）周五在特别会议上向欧盟各国大使介绍了该协定。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "大使们预计将用两三天时间来研究该协定。随后，成员国将不得不批准这次谈判成果以及该协定的临时实施。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "由于时间有限，欧盟议会也要到明年才能完全批准该协定。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>欧洲议会可能否决该协定吗？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "即使成员国承诺临时执行该协定，理论上也有可能最终否决它。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "\"这将是一个选择，\"麦卡利斯特告诉德国之声，\"但我不相信这会发生。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "尽管他还没有看到全文，但麦卡利斯特表示，该协定是一个“公平和均衡”的协定，它保护了欧盟及其公民和企业的利益。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "\"欧洲议会将提出一些尖锐的问题，\"他说，\"这显然是正常的。最后，投票决定同意还是反对的时候，将会达成一致意见。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>1月1日会有什么变化？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "为期11个月的英国脱欧过渡期将正式结束。英国将告别欧盟单一市场和关税同盟，也将受到相应规则和条例的制约。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "不过，如果自由贸易协定得到欧盟成员国的临时批准，英国和欧盟之间的商品流通将不存在关税或配额。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "图片说明：脱欧之后，英国将告别欧盟单一市场和关税同盟。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "无论如何，企业进出口还是会面临更多繁文缛节。由于脱欧协定是在年底前一周达成的，公民和企业都没有太多时间来应对1月1日就要到来的改变。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "此外，英国和欧盟的公民将不能再享受两地之间的自由往返。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "英国人前往欧盟的申根区，每180天只能免签证逗留90天。欧盟公民可以在英国免签证一次逗留180天。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>有什么样的长期影响？</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "随着英国的挥手道别，欧盟黯然神伤，未来不免蒙上阴影。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "贸易协定达成后，英国将继续部分享受和作为欧盟成员国时一样的权利。但是脱离欧盟的单一市场和关税同盟无疑将对英国经济产生负面影响。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "独立机构英国预算责任办公室最近指出，从长远来看，和英国留在欧盟内比较，脱欧后的英国GDP将下降4%。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "但是英国政府表示，除了新达成的欧盟协定之外，英国还与其他58个国家或地区达成了贸易协定。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "张平/ 任琛  (法新社、路透社)"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 55899216,
      "type" : "ImageGallery",
      "name" : "英国人哪里让我们放不下？",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3mXwG",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/55899216",
      "description" : "英国和欧盟已经就脱欧争论多年，迄今仍未达成一致。若按照我们的意见，压根就不会让他们离开。现在就来说说我们喜欢英国人的理由。",
      "images" : [ {
        "id" : 19324873,
        "type" : "Image",
        "name" : "英国王室 ",
        "description" : "英国女王伊丽莎白二世自1952年登基以来一直是英国的君主。她自律、传统，维系着英国与王室的稳定。在很多的场合，她一生中的最爱——丈夫菲利普亲王通常都是保持在她身后两步远的地方。今年女王将迎来她的94岁生日，菲利普亲王则将年满99岁。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19324873_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19324873_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19324873_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19324873_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 19144091,
        "type" : "Image",
        "name" : "英国的流行音乐",
        "description" : "米克·贾格尔（Mick Jagger）、查理·沃茨（Charlie Watts）、基思·理查兹（Keith Richards）和罗恩·伍德（Ron Wood）组成的滚石乐队简直就是一个传奇。2016年3月他们在古巴的首场演唱会引起了轰动。滚石乐队的存在时间几乎和共产主义古巴一样长，这个乐队成立于1962年。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19144091_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19144091_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19144091_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19144091_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 18523968,
        "type" : "Image",
        "name" : "英国首都",
        "description" : "伦敦是世界上最重要的文化中心和金融中心之一。建于1894年的气势磅礴的塔桥，谁又不为之惊叹呢？这座位于伦敦市中心的大桥成为英国首都最著名的地标之一。伦敦每年接待游客超过1900万，是全世界游客最多的城市之一。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18523968_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18523968_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18523968_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18523968_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 19310671,
        "type" : "Image",
        "name" : "书中的主人公哈利·波特",
        "description" : "无论是在小说还是在电影中，巫师学徒哈利·波特（ Harry Potter ）的冒险经历让全世界成千上万的人激动不已。哈利·波特的故事是由英国作家乔安妮·K·罗琳撰写的，她已经成为世界上最著名、最富有的作家之一。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19310671_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19310671_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19310671_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19310671_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 19232053,
        "type" : "Image",
        "name" : "英国的模特 ",
        "description" : "世界超模娜奥米·坎贝尔（Naomi Campbell）活跃在国际时尚领域近三十年。她出生于伦敦，是第一位登上法国VOGUE封面的黑人模特，也是90年代最知名的一位超模。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19232053_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19232053_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19232053_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19232053_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 18695201,
        "type" : "Image",
        "name" : "英国人的幽默",
        "description" : "英国喜剧演员罗文·阿特金森（Rowan Atkinson)，绰号憨豆先生(Mr.Bean)的幽默几乎无人能比。他在同名喜剧《憨豆先生》系列片中扮演的主人公不断到处闯祸，令人笑到捧腹。他不需要说太多话，就足以引人发笑。《憨豆先生》制作于1989年至1995年，这位喜剧大师的诙谐表演早已成为经典。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18695201_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18695201_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18695201_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18695201_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 19246142,
        "type" : "Image",
        "name" : "英国的公园 ",
        "description" : "位于英国首都伦敦西南部的邱园（Kew Gardens），是世界上最古老的植物园之一。英国人被认为有侍弄花草的天赋，而且是修剪草坪的专家。在这一点上，欧洲其它地方的人都比不上他们。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19246142_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19246142_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19246142_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19246142_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 18406112,
        "type" : "Image",
        "name" : "英伦风格 ",
        "description" : "不追求速度，而是要有优雅和品味。英国人的这种低调风格就如同他们的劳斯莱斯汽车一样举世闻名。虽然该品牌已被德国人收购，但它仍然是英国人的经典象征。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18406112_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18406112_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18406112_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/18406112_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 19343179,
        "type" : "Image",
        "name" : "口味特别",
        "description" : "说到美食，当然还有其他欧洲国家的美味值得赞美。不过英国的没有泡沫的啤酒和薄荷汁炖羊肉还是别具一番风味。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19343179_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19343179_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19343179_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19343179_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 19344845,
        "type" : "Image",
        "name" : "独特传统 ",
        "description" : "是英国人让我们知道了城市观光是多么的美好。伦敦的红色双层巴士不仅仅是一种交通工具。他们还塑造了泰晤士河畔英国大都市的城市景观。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19344845_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19344845_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19344845_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/19344845_304.jpg"
        } ]
      } ],
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::新闻广角::BG_英国人哪里让我们放不下？_55899216",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20201219",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::新闻广角",
          "x1" : "7",
          "x2" : "4",
          "X14" : "",
          "x3" : "55899216",
          "x4" : "1680",
          "x5" : "BG_英国人哪里让我们放不下？_55899216",
          "X15" : "",
          "x6" : "1",
          "X18" : "",
          "x7" : ""
        }
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2020年德国之声版权声明：本文所有内容受到著作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。  </em>"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 56058979,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "德媒点评：英国依然离不开欧洲",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/56058979"
    }, {
      "id" : 56055560,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "欧盟与英国达成脱欧后贸易协议 ",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/56055560"
    }, {
      "id" : 56062358,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "英国多佛的大堵车奇观在慢慢消失",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/56062358"
    }, {
      "id" : 56058061,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "评论：没有“硬脱”的脱欧依旧是一种错",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/56058061"
    }, {
      "id" : 55899216,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "英国人哪里让我们放不下？",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/55899216"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "英国",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E8%8B%B1%E5%9B%BD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "脱欧",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E8%84%B1%E6%AC%A7&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "欧盟",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%AC%A7%E7%9B%9F&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "经济",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%BB%8F%E6%B5%8E&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "政治",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%94%BF%E6%B2%BB&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "协议",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%8D%8F%E8%AE%AE&languageId=4"
    } ]
  } ]
}