{
  "type" : "Article",
  "id" : 54348689,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::文化::如果讲一口纯正的“德式英语” ？",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20200802",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::文化",
      "x1" : "206",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "54348689",
      "x4" : "1683",
      "x5" : "如果讲一口纯正的“德式英语” ？",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 50169753,
    "type" : "ImageGallery",
    "name" : "从夹英文到穿皮裤：卡通漫画看德国文化（八）",
    "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3OVRZ",
    "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/50169753",
    "description" : "漫画家米格尔·费尔南德斯以夸张、搞笑的形式展现德国人的特征。通过这些图片可以让人更多了解德国人的怪趣味和小毛病。 ",
    "images" : [ {
      "id" : 50102560,
      "type" : "Image",
      "name" : "英文夹杂体",
      "description" : "带着Coffee to Go（便携咖啡）匆匆走进办公室，和老板打一个重要的Call（电话），工作一天来杯After-Work-Drink（下班小酌）。周末不是shoppen（购物）就是streamen（在线看）自己最喜欢的系列剧。德国人讲话，真的很爱夹英文！ ",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50102560_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50102560_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50102560_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50102560_304.jpg"
      } ]
    }, {
      "id" : 50004542,
      "type" : "Image",
      "name" : "囤积式购物",
      "description" : "德国人做事严谨、准备充分。如果在超市不开门的周日，发现冰箱里只有苹果酸奶而没有想吃的芒果酸奶，这太可怕了。这就是为什么德国人喜欢大量囤积食物的原因。尤其是在长周末或假日来临之前，德国人堆积如山的购物车让人感觉像是要防备饥荒来临。",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50004542_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50004542_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50004542_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/50004542_304.jpg"
      } ]
    }, {
      "id" : 49911291,
      "type" : "Image",
      "name" : "一切按计划进行",
      "description" : "德国人凡事都有计划。就连业余爱好甚至私密时间也都会提前安排得有条不紊。不过，早早做计划至少有这样一个好处：安排好的事情基本上会按计划实施。\n",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49911291_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49911291_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49911291_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49911291_304.jpg"
      } ]
    }, {
      "id" : 49811141,
      "type" : "Image",
      "name" : "小花园最重要 ",
      "description" : "有花园的德国人绝对都是好园丁，而且极其尽职尽责。即便暴风雨即将来临或者像漫画中警察站到家门口，剪草坪的活儿也不能停。\n",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49811141_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49811141_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49811141_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/49811141_304.jpg"
      } ]
    }, {
      "id" : 47639384,
      "type" : "Image",
      "name" : "此皮裤非彼皮裤",
      "description" : "对巴伐利亚人来说，当地的传统皮裤（图左）是衣橱中必不可少的行头。图林根甚至有个地名就叫皮裤（Lederhose ）。不过值得一提的是，这种巴伐利亚皮裤和（图右）飞车党们所穿的皮裤可有天壤之别。此皮裤非彼皮裤。\n",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/47639384_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/47639384_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/47639384_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/47639384_304.jpg"
      } ]
    } ],
    "trackingInfo" : {
      "level2" : "4",
      "page" : "<prefix>::在线报导::文化::BG_从夹英文到穿皮裤：卡通漫画看德国文化（八）_50169753",
      "customCriteria" : {
        "x8" : "",
        "x9" : "20190828",
        "x10" : "<prefix>::在线报导::文化",
        "x1" : "7",
        "x2" : "4",
        "X14" : "",
        "x3" : "50169753",
        "x4" : "1683",
        "x5" : "BG_从夹英文到穿皮裤：卡通漫画看德国文化（八）_50169753",
        "X15" : "",
        "x6" : "1",
        "X18" : "",
        "x7" : ""
      }
    }
  },
  "name" : "如果讲一口纯正的“德式英语” ？",
  "teaser" : "你听说过Denglish吗？这个词指的是“德式英语”。英語單詞在德語中很常見，我們將解釋如果讲一口纯正的“德式英语” ？",
  "categoryName" : "文化",
  "text" : "(德国之声中文网)德式英語（Denglish）在德國文化中已經根深蒂固了，除了早在1965年以來就有德文、英語借詞和偽英語借詞的組合術語之外，就連維基百科上也有關於德式英語的頁面，甚至包含韓語、俄語、日語等多國語言。由此可見德式英語名氣之大。 它不僅包含從英語中借用的單詞--如「Show」、「Lifestyle」或「Download」--還包含了一些“偽英語借詞”，即那些聽起來像英語但不是英語的單詞，例如「Beamer」（德语投影仪）、 「Handy」（德语手机）等。 如果你来到德国，想要听懂——甚至自己讲出一口流利的Denglish，这里有幾個小技巧： 1.傾聽和學習 正如生活中的許多事情一樣，熟能生巧。盡量多聽聽德國人聊天，再加上聽廣播節目和Podcast，保證你會聽到很多英語單詞，甚至其中有些詞是耳熟能詳的。最差的情況下你也只需要練習變位，因為一些英語借詞已經成為德式英語的動詞了，例如下載（downloaden）、投遞（delivern）或截圖（gescreenshotet）。 2.環顧周遭的環境 如果聽覺學習法不適合你，那就看看你身處的環境吧。德國到處都是含有英語借詞的海報、宣傳手冊和標誌，你要做的就是睜大眼睛仔細尋找。如果你人不在德國，也可以訂閱一些德國公司的電子報。你會發現在德國的廣告行銷當中，德式英語無所不在。 舉些例子，德國鐵路公司（Deutsche Bahn）在許多車站都設有客服中心（Service Points）和售票（Ticket）櫃檯。提供柏林公共交通服務的BVG公司甚至在他們的臉書、IG和推特頻道上頻繁使用德式英語。 3. 打安全牌 不管你來自哪裡，相信在你的母語中，「樹 」或「心 」這兩個字一定有獨特的詞。而「Laptop」（筆記型電腦）则不一定。在德語中也是如此，「Internet」、「Computer」和「Online」這些詞都和英語一模一樣。 所以如果你想找一個話題來提高你的德式英語能力，就談談網路、行銷或工作吧。 「Meeting」（会议）、「Workflow」（工作流程）和「Brainstormen」（头脑风暴）等等都是公認的德式英語。 4.和年輕人交流 對年輕人來說，德式英語要容易得多。不是說老年人完全沒有學習能力--有的人在不知不覺中使用了德式英語，但德語用詞純正的人通常都是高齡和比較保守的人。 德語協會（Verein Deutsche Sprache）擔心，使用英語單詞的頻率越來越高不僅會使德語失去影響力，而且「最終會成為一種邊緣語言」，德語協會發言人克拉特（Holger Klatte）對衛報（Guardian）表示。因此，德語協會有一個不斷更新的英語借詞化指數，顯示哪些德語詞彙可以代替英語。此外，該協會還會向它認為褻瀆德語的公司寫抗議信，顯然並不是每個人都能容忍德式英語的。 5. 大膽冒險 最重要的一点，大胆讲！反正就算犯錯了，也只會讓對話變得更有趣。 有一天，老師在德語課上問我一個問題，當時我正在把黑板上的東西抄到筆記本上。我非常不擅長同時做好幾件事，所以我絕望地從筆記本上抬起頭來，喃喃自語說：「Ich kann nicht multitasken」（我沒辦法一心多用）我覺得太好笑了，因為我真的不知道一心多用的德語怎麼說。當時我只是把英語的说法（multitasking）放到了德語的不定式中--然而不管你信不信，德語的一心多用就是「Multitasking」。哈哈！我贏了！ © 2020年德国之声版权声明：本文所有内容受到着作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3g2Zl",
  "displayDate" : "2020-08-02T08:39:30.768Z",
  "authors" : [ {
    "name" : "Dana  Regev ",
    "addendum" : ""
  } ],
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "(德国之声中文网)德式英語（Denglish）在德國文化中已經根深蒂固了，除了早在1965年以來就有德文、英語借詞和偽英語借詞的組合術語之外，就連維基百科上也有關於德式英語的頁面，甚至包含韓語、俄語、日語等多國語言。由此可見德式英語名氣之大。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "它不僅包含從英語中借用的單詞--如「Show」、「Lifestyle」或「Download」--還包含了一些“偽英語借詞”，即那些聽起來像英語但不是英語的單詞，例如「Beamer」（德语投影仪）、 「Handy」（德语手机）等。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Twitter",
      "data" : "1010900517868974080"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "如果你来到德国，想要听懂——甚至自己讲出一口流利的Denglish，这里有幾個小技巧："
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "1.傾聽和學習"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "正如生活中的許多事情一樣，熟能生巧。盡量多聽聽德國人聊天，再加上聽廣播節目和Podcast，保證你會聽到很多英語單詞，甚至其中有些詞是耳熟能詳的。最差的情況下你也只需要練習變位，因為一些英語借詞已經成為德式英語的動詞了，例如下載（downloaden）、投遞（delivern）或截圖（gescreenshotet）。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "2.環顧周遭的環境"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "如果聽覺學習法不適合你，那就看看你身處的環境吧。德國到處都是含有英語借詞的海報、宣傳手冊和標誌，你要做的就是睜大眼睛仔細尋找。如果你人不在德國，也可以訂閱一些德國公司的電子報。你會發現在德國的廣告行銷當中，德式英語無所不在。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "舉些例子，德國鐵路公司（Deutsche Bahn）在許多車站都設有客服中心（Service Points）和售票（Ticket）櫃檯。提供柏林公共交通服務的BVG公司甚至在他們的臉書、IG和推特頻道上頻繁使用德式英語。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 52982964,
      "type" : "Image",
      "name" : "Symbolbild Denglisch | BVG \"Baby don't hört me\"",
      "description" : "行銷部門偶爾也會使用發音相近的雙關語--BVG的這則廣告中的德語「聽見」(hört)讓人想起了歌曲中的英語「受傷」(hurt)。",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52982964_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52982964_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52982964_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52982964_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "3. 打安全牌"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "不管你來自哪裡，相信在你的母語中，「樹 」或「心 」這兩個字一定有獨特的詞。而「Laptop」（筆記型電腦）则不一定。在德語中也是如此，「Internet」、「Computer」和「Online」這些詞都和英語一模一樣。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "所以如果你想找一個話題來提高你的德式英語能力，就談談網路、行銷或工作吧。 「Meeting」（会议）、「Workflow」（工作流程）和「Brainstormen」（头脑风暴）等等都是公認的德式英語。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "4.和年輕人交流"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "對年輕人來說，德式英語要容易得多。不是說老年人完全沒有學習能力--有的人在不知不覺中使用了德式英語，但德語用詞純正的人通常都是高齡和比較保守的人。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "德語協會（Verein Deutsche Sprache）擔心，使用英語單詞的頻率越來越高不僅會使德語失去影響力，而且「最終會成為一種邊緣語言」，德語協會發言人克拉特（Holger Klatte）對衛報（Guardian）表示。因此，德語協會有一個不斷更新的英語借詞化指數，顯示哪些德語詞彙可以代替英語。此外，該協會還會向它認為褻瀆德語的公司寫抗議信，顯然並不是每個人都能容忍德式英語的。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Twitter",
      "data" : "349820695850672128"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "5. 大膽冒險"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "最重要的一点，大胆讲！反正就算犯錯了，也只會讓對話變得更有趣。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "有一天，老師在德語課上問我一個問題，當時我正在把黑板上的東西抄到筆記本上。我非常不擅長同時做好幾件事，所以我絕望地從筆記本上抬起頭來，喃喃自語說：「Ich kann nicht multitasken」（我沒辦法一心多用）我覺得太好笑了，因為我真的不知道一心多用的德語怎麼說。當時我只是把英語的说法（multitasking）放到了德語的不定式中--然而不管你信不信，德語的一心多用就是「Multitasking」。哈哈！我贏了！"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>© 2020年德国之声版权声明：本文所有内容受到着作权法保护，如无德国之声特别授权，不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿，并受到刑事追究。</em>"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 50169753,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "从夹英文到穿皮裤：卡通漫画看德国文化（八）",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/50169753"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "英语",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E8%8B%B1%E8%AF%AD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "德式英语",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%BE%B7%E5%BC%8F%E8%8B%B1%E8%AF%AD&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "Denglish",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=Denglish&languageId=4"
    } ]
  } ]
}