{
  "type" : "Article",
  "id" : 53144940,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::政治::德媒问能否向中国索赔 柏林不接话",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20200416",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::政治",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "53144940",
      "x4" : "1681",
      "x5" : "德媒问能否向中国索赔 柏林不接话",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 49103158,
    "type" : "Image",
    "name" : "Deutschland Reichstagsgebäude in Berlin",
    "description" : "能否向中国索赔？德媒也出现类似讨论",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/49103158_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/49103158_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/49103158_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/49103158_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "德媒问能否向中国索赔 柏林不接话",
  "teaser" : "新冠疫情全球流行，已经给各国造成不可估量的损失。一些国家发出了是否应对病毒溯源地中国索取赔偿的问题。现在德国舆论也出现了类似讨论。",
  "categoryName" : "政治",
  "text" : "（德国之声中文网）德国发行量最大的报纸《图片报》援引的国际法专家指出，在新冠疫情初期，中国没有遵守其对世界卫生组织的信息通报义务。鉴于世卫组织的有关规定具有国际法层面的束性，因此中国隐瞒疫情的做法违反了国际法。 在中国提供的信息基础上，世卫组织今年一月中旬还表示，未发现新冠病毒人传人的证据。批评者指出，这一拖延让各国损失了为应对疫情做准备的宝贵时间。哈佛大学的国际法专家James Kraska因此认为，当事国家有权在国际法庭向中国提出索赔诉讼。 英国智库亨利·杰克逊学会（Henry-Jackson Society）的一份研究报告甚至指出，中国应为新冠疫情造成的经济后果承担法律责任。 美国国务卿蓬佩奥日前在接受图片报在线采访时，再次强调了中国在这场全球疫情中的\"肇始\"责任不可推卸，\"必须在全球层面进行讨论\"。 他指出，新冠病毒源自中国的野生动物市场，而疫情发生后中国执政党和政府没有及时公开有关信息。 对于中国是否应为全球经济损失承担责任的问题，蓬佩奥说，他相信有关责任者有朝一日会被追究责任。但目前的当务之急是，让美国和世界经济重获生机。他说：\"追问责任一天会到来的。\" 德国的一些政界人士也开始呼吁政府考虑向中国问责。自民党中国问题专家穆勒-罗森特里特（Frank Müller- Rosentritt）希望德国推动调查中国是否违反了世卫组织通报义务，如果得出肯定的结论，则应审核向中国提出法律赔偿要求的可能性。 执政党之一基民盟的经济议题专家霍普特曼（Mark Hauptmann）对《图片报》表示，中国的做法让首先在一个地区传染的疾病发展成为一场全球大流行病，\"北京不能不承担后果\"。而《图片报》甚至已经替德国企业、纳税人列出了一份向中国\"讨债\"的账单，似乎至少要为\"那些每天损失以十亿计的企业、那些为生存而挣扎的行业、那些长年辛苦工作积蓄却一朝付之东流的纳税人，那些因工作岗位不保而担惊受怕的公民\"在道义上讨个说法。 柏林：不认为北京在数字上做手脚 德国联邦政府对《图片报》有关索赔问题的询问未作正面回应。据《莱茵邮报》报道，根据联邦政府就自民党联邦议院党团的一份相关询问做出的答复，在新冠疫情爆发导致全球流行的问题上，柏林并不会对中国提出指责。因为\"德国联邦政府所掌握的信息\"，并未显示中国故意隐瞒数据。 德国联邦卫生部在答复中指出，就新冠病毒来说，确凿的实验室检测结果对于感染诊断的定义和统计是必不可少的。中国一度改变确诊病例定义及统计标准，即只将具有临床症状及肺部造影特征的患者计为确诊病例。德国卫生部认为在当时的疫情形势下这种暂时的调整是可以理解的。而包括美国在内的一些国家则因此指责中国在新冠爆发的较早阶段试图隐瞒疫情的真实规模。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3azQS",
  "displayDate" : "2020-04-16T11:06:57.109Z",
  "authors" : [ {
    "name" : "     叶宣（综合报道）",
    "addendum" : ""
  } ],
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）德国发行量最大的报纸《图片报》援引的国际法专家指出，在新冠疫情初期，中国没有遵守其对世界卫生组织的信息通报义务。鉴于世卫组织的有关规定具有国际法层面的束性，因此中国隐瞒疫情的做法违反了国际法。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "在中国提供的信息基础上，世卫组织今年一月中旬还表示，未发现新冠病毒人传人的证据。批评者指出，这一拖延让各国损失了为应对疫情做准备的宝贵时间。哈佛大学的国际法专家James Kraska因此认为，当事国家有权在国际法庭向中国提出索赔诉讼。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "英国智库亨利·杰克逊学会（Henry-Jackson Society）的一份研究报告甚至指出，中国应为新冠疫情造成的经济后果承担法律责任。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "美国国务卿蓬佩奥日前在接受图片报在线采访时，再次强调了中国在这场全球疫情中的\"肇始\"责任不可推卸，\"必须在全球层面进行讨论\"。 他指出，新冠病毒源自中国的野生动物市场，而疫情发生后中国执政党和政府没有及时公开有关信息。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 52885369,
      "type" : "Image",
      "name" : "Symbolbild Mike Pompeo in Afghanistan",
      "description" : "美国国务卿蓬佩奥在接受图片报采访时，再次强调了中国在这场全球疫情中的\"肇始\"责任不可推卸",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52885369_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52885369_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52885369_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52885369_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "对于中国是否应为全球经济损失承担责任的问题，蓬佩奥说，他相信有关责任者有朝一日会被追究责任。但目前的当务之急是，让美国和世界经济重获生机。他说：\"追问责任一天会到来的。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "德国的一些政界人士也开始呼吁政府考虑向中国问责。自民党中国问题专家穆勒-罗森特里特（Frank Müller- Rosentritt）希望德国推动调查中国是否违反了世卫组织通报义务，如果得出肯定的结论，则应审核向中国提出法律赔偿要求的可能性。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "执政党之一基民盟的经济议题专家霍普特曼（Mark Hauptmann）对《图片报》表示，中国的做法让首先在一个地区传染的疾病发展成为一场全球大流行病，\"北京不能不承担后果\"。而《图片报》甚至已经替德国企业、纳税人列出了一份向中国\"讨债\"的账单，似乎至少要为\"那些每天损失以十亿计的企业、那些为生存而挣扎的行业、那些长年辛苦工作积蓄却一朝付之东流的纳税人，那些因工作岗位不保而担惊受怕的公民\"在道义上讨个说法。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>柏林：不认为北京在数字上做手脚</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong></strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 52898282,
      "type" : "Image",
      "name" : "Coronavirus | China wird die Sperrung von Wuhan Coronavirus beenden",
      "description" : "据媒体援引德国政府的一份内部文件报道，在新冠疫情爆发导致全球流行的问题上，柏林不会对中国提出指责",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52898282_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52898282_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52898282_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/52898282_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "德国联邦政府对《图片报》有关索赔问题的询问未作正面回应。据《莱茵邮报》报道，根据联邦政府就自民党联邦议院党团的一份相关询问做出的答复，在新冠疫情爆发导致全球流行的问题上，柏林并不会对中国提出指责。因为\"德国联邦政府所掌握的信息\"，并未显示中国故意隐瞒数据。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "德国联邦卫生部在答复中指出，就新冠病毒来说，确凿的实验室检测结果对于感染诊断的定义和统计是必不可少的。中国一度改变确诊病例定义及统计标准，即只将具有临床症状及肺部造影特征的患者计为确诊病例。德国卫生部认为在当时的疫情形势下这种暂时的调整是可以理解的。而包括美国在内的一些国家则因此指责中国在新冠爆发的较早阶段试图隐瞒疫情的真实规模。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 53030057,
      "type" : "ImageGallery",
      "name" : "新冠下的新常态",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/3aVXV",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/53030057",
      "description" : "曾经摩肩接踵的旅游胜地门可罗雀，热闹非凡的传统民俗被迫搞起了新玩法。即便熬过了漫漫冬夜，也依然要在明媚春光下苦苦压抑蠢动的内心。",
      "images" : [ {
        "id" : 53025146,
        "type" : "Image",
        "name" : "春花绽放 忘却烦恼",
        "description" : " 进入了四月，德国波恩老城区的樱花开始绽放。往年，“波恩樱花街”都会在这个时节吸引全球各地的游客。而在今年，前来赏花的大多为本地人。警方在老城区加强了巡逻警力，随时警告民众不要距离过近，不过，明媚春光下，依然不时有人忘却了肆虐的新冠疫情。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53025146_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53025146_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53025146_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53025146_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 52907185,
        "type" : "Image",
        "name" : "愁眉苦脸 生计无着 ",
        "description" : "荷兰的郁金香、肯尼亚的玫瑰......疫情之下，绽放的鲜花并不一定能像波恩老城区那样给人们带来好心情，世界各地的花农们就苦不堪言。肯尼亚的Bliss Flora花圃，以往每天要向海外市场出口12万朵玫瑰，而如今，这些鲜花很可能直接被当作垃圾销毁。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52907185_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52907185_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52907185_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52907185_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 52975594,
        "type" : "Image",
        "name" : "自己动手 积极“自救” ",
        "description" : "女士们长发飘飘情绪稳定，男士们发如鸟巢心急如焚。3月中旬之后，许多欧洲国家的理发店都纷纷关门。那些没能在最后时刻前去照顾理发店生意的男士们，这些天纷纷开始自己动手。在英国牛津的一间理发店屋顶上，两名年轻人就互相打理起了对方的“鸟窝”。网络电商的数据则显示，连日来，理发工具的销量显著上升。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52975594_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52975594_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52975594_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52975594_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 52876340,
        "type" : "Image",
        "name" : "排除万难 情比金坚",
        "description" : "德国威斯巴登的这对新人，倒是手捧鲜花，发型也还不错......但是，婚礼上却不见宾客。德国的社交隔离令，让许多对恋人都全盘推翻了原先的婚礼方案：要么改期、要么冷冷清清。不过，这对新人还算幸运，至少还能在一起。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52876340_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52876340_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52876340_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52876340_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 53020998,
        "type" : "Image",
        "name" : "牛郎织女 莫钻空子",
        "description" : "博登湖畔的德国城市康斯坦茨与瑞士城市克罗伊茨林根比邻而居，本质上是一个城市。国境线在这里只有象征意义，以往根本不会引人注意。不过，疫情爆发后，德瑞边境被封闭，城市内拉起了铁丝网。被迫分隔的恋人们，起初还能隔着铁丝网十指相扣、唇齿相依。卫生部门显然对此很恼火，于是在刚刚过去的周末拉起了第二道铁丝网。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53020998_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53020998_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53020998_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53020998_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 52987836,
        "type" : "Image",
        "name" : "“女王”加冕 注定孤独",
        "description" : "德国人民挚爱的白芦笋，即将迎来收获季节，按照传统，芦笋产区每年都要评选出“芦笋女王”。不过，今年的芦笋女王Saskia注定是“光杆女王”，她甚至不得不自己戴上桂冠。而更严重的问题是：没有欧洲邻国短工们的帮忙，德国的农场根本没有足够的人力来收割地里的芦笋。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52987836_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52987836_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52987836_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/52987836_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 53015366,
        "type" : "Image",
        "name" : "此消彼长 万物有恒 ",
        "description" : "人类并非这颗星球的唯一主人。瘟疫之下人类禁足不出，动物们纷纷登场占据空间。在布鲁塞尔的街头，一队秃雁气宇轩昂地穿越街道，甚至还颇守规矩地走了斑马线。也许，真如2019年热播美剧《血疫》所说，人类本身才是地球上的病毒，所谓瘟疫，不过是大自然启动了免疫系统。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53015366_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53015366_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53015366_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/53015366_304.jpg"
        } ]
      } ],
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::科技创新::BG_新冠下的新常态_53030057",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20200406",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::科技创新",
          "x1" : "7",
          "x2" : "4",
          "X14" : "",
          "x3" : "53030057",
          "x4" : "1686",
          "x5" : "BG_新冠下的新常态_53030057",
          "X15" : "",
          "x6" : "1",
          "X18" : "",
          "x7" : ""
        }
      }
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 53030057,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "新冠下的新常态",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/53030057"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "德媒",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%BE%B7%E5%AA%92&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "德国联邦政府",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%BE%B7%E5%9B%BD%E8%81%94%E9%82%A6%E6%94%BF%E5%BA%9C&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "图片报",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%9B%BE%E7%89%87%E6%8A%A5&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "索赔",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%B4%A2%E8%B5%94&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "新冠",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%96%B0%E5%86%A0&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "疫情",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%96%AB%E6%83%85&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "经济损失",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E6%8D%9F%E5%A4%B1&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "数据",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%95%B0%E6%8D%AE&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "隐瞒",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E9%9A%90%E7%9E%92&languageId=4"
    } ]
  } ]
}