{
  "type" : "Article",
  "id" : 44273001,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::政治::澳大利亚搞5G 不带华为玩儿",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20180618",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::政治",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "44273001",
      "x4" : "1681",
      "x5" : "澳大利亚搞5G 不带华为玩儿",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 19420249,
    "type" : "Image",
    "name" : "Logo von Huawei",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/19420249_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/19420249_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/19420249_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/19420249_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "澳大利亚搞5G 不带华为玩儿",
  "teaser" : "眼下澳大利亚和中国的关系本来就不好，澳洲政府正在酝酿的新政策更可能使两国关系雪上加霜。而在其中中枪的，是一个众人熟悉的老名字。",
  "categoryName" : "政治",
  "text" : "（德国之声中文网）中国电信设备制造商华为在周一发表的一封公开信中表示，澳大利亚称其构成安全风险的说法\"有失偏颇\"。这可能让本来就已紧张的中澳关系又添上些许火药味。 路透社引述当地媒体报道称，澳大利亚目前正在大规模部署5G通讯技术，由于担心华为的实际控制方为中国政府，澳大利亚有可能禁止华为成为5G设备供应商，防止该国的敏感基础设施落入北京手中。 华为否认了相关指控，也驳回了堪培拉在安全问题上的担忧。路透社报道称，这一举措有可能让澳大利亚政治层公开对峙，令中澳关系紧张加剧。 华为澳大利亚公司董事会主席洛德(John Lord)、董事会董事布鲁姆比(John Brumby)和霍克里奇(Lance Hockridge)周一在一封致澳大利亚政府的公开信中写道：\"最近有关中国的公开评论提到了华为及其在澳大利亚的作用，并引发了一些围绕安全问题的观察评论……这些评论有许多是过于片面的，内容并非基于事实。\" 华为表示，\"在我们开展业务的170个国家中，我们会遵守每一个国家的法律和准则。\"华为澳大利亚高管在信中还强调了该公司在英国、加拿大和新西兰的5G投资，称上述国家的政府已接受华为报价,评估其技术，以确保该公司遵守网络安全协议。 澳大阿利亚总理特恩布尔（Malcolm Turnbull）的发言人没有立即回应路透社对此置评的要求。 澳大利亚政府长久以来一直担忧华为。2012年，澳政府禁止华为公司向澳大利亚庞大的国家宽带网络提供设备支持。今年5月，堪培拉愿意拿出数百万美元，以确保华为不承建连接澳大利亚和所罗门群岛的互联网数据通讯电缆。 有关5G的决定可能在北京和堪培拉的关系处于低谷时出台。自从澳大利亚总理特恩布尔去年提出有关北京正在干预该国事务的批评后，堪培拉就开始着手准备通过限制北京对该国内政施加影响的法律。 澳洲悉尼的罗伊国际政策研究院（Lowy Institute）东亚项目主任费罗（Merriden Varrall）向路透社表示：\"如果澳大利亚向华为颁布禁令，对两国关系来说虽然不是好事，但也不会太令人惊讶。\"，他认为\"目前重要的是澳大利亚会选择何种措辞。澳大利亚不能明确的点名批评其它大国。这也会决定中国将以何种方式回应。\" 分析人士认为，疏远中国可能会让北京出台更多的贸易限制政策。目前，出口中国的部分澳大利亚葡萄酒已经受到限制。 据官方数据统计，去年出口到中国市场的澳大利亚葡萄酒总价约为8亿5千万美元。对2018年的预计是有望突破10亿大关。部分分析人士指出，现在看来后面的这个数字过于乐观。 曾经就职于澳大利亚安全情报机构的分析师柯夫（Danielle Cave）表示：\"目前两国的双边关系并不好。最近政府的表态又会令其雪上加霜。\" 任琛/苗子（路透社）",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/2zlQf",
  "displayDate" : "2018-06-18T08:53:16.684Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）中国电信设备制造商华为在周一发表的一封公开信中表示，澳大利亚称其构成安全风险的说法\"有失偏颇\"。这可能让本来就已紧张的中澳关系又添上些许火药味。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "路透社引述当地媒体报道称，澳大利亚目前正在大规模部署5G通讯技术，由于担心华为的实际控制方为中国政府，澳大利亚有可能禁止华为成为5G设备供应商，防止该国的敏感基础设施落入北京手中。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "华为否认了相关指控，也驳回了堪培拉在安全问题上的担忧。路透社报道称，这一举措有可能让澳大利亚政治层公开对峙，令中澳关系紧张加剧。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "华为澳大利亚公司董事会主席洛德(John Lord)、董事会董事布鲁姆比(John Brumby)和霍克里奇(Lance Hockridge)周一在一封致澳大利亚政府的公开信中写道：\"最近有关中国的公开评论提到了华为及其在澳大利亚的作用，并引发了一些围绕安全问题的观察评论……这些评论有许多是过于片面的，内容并非基于事实。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "华为表示，\"在我们开展业务的170个国家中，我们会遵守每一个国家的法律和准则。\"华为澳大利亚高管在信中还强调了该公司在英国、加拿大和新西兰的5G投资，称上述国家的政府已接受华为报价,评估其技术，以确保该公司遵守网络安全协议。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "澳大阿利亚总理特恩布尔（Malcolm Turnbull）的发言人没有立即回应路透社对此置评的要求。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 16930630,
      "type" : "Image",
      "name" : "Ethernet Kabel",
      "description" : "澳政府已禁止华为向澳大利亚国家宽带网络提供设备支持",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/16930630_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/16930630_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/16930630_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/16930630_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "澳大利亚政府长久以来一直担忧华为。2012年，澳政府禁止华为公司向澳大利亚庞大的国家宽带网络提供设备支持。今年5月，堪培拉愿意拿出数百万美元，以确保华为不承建连接澳大利亚和所罗门群岛的互联网数据通讯电缆。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "有关5G的决定可能在北京和堪培拉的关系处于低谷时出台。自从澳大利亚总理特恩布尔去年提出有关北京正在干预该国事务的批评后，堪培拉就开始着手准备通过限制北京对该国内政施加影响的法律。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "澳洲悉尼的罗伊国际政策研究院（Lowy Institute）东亚项目主任费罗（Merriden Varrall）向路透社表示：\"如果澳大利亚向华为颁布禁令，对两国关系来说虽然不是好事，但也不会太令人惊讶。\"，他认为\"目前重要的是澳大利亚会选择何种措辞。澳大利亚不能明确的点名批评其它大国。这也会决定中国将以何种方式回应。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "分析人士认为，疏远中国可能会让北京出台更多的贸易限制政策。目前，出口中国的部分澳大利亚葡萄酒已经受到限制。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "据官方数据统计，去年出口到中国市场的澳大利亚葡萄酒总价约为8亿5千万美元。对2018年的预计是有望突破10亿大关。部分分析人士指出，现在看来后面的这个数字过于乐观。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "曾经就职于澳大利亚安全情报机构的分析师柯夫（Danielle Cave）表示：\"目前两国的双边关系并不好。最近政府的表态又会令其雪上加霜。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : " "
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "任琛/苗子（路透社）"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : " "
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 43973041,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "秘密报告：中国试图全面影响澳大利亚政坛",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/43973041"
    }, {
      "id" : 44127899,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "测双边关系温度 澳外长访华试水？",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/44127899"
    }, {
      "id" : 43881333,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "王毅请澳大利亚外长“摘下有色眼镜”",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/43881333"
    }, {
      "id" : 43540138,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "媒体: 先中兴再华为  美国司法部展开新调查",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/43540138"
    }, {
      "id" : 43353665,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "高官访华遭拒签 澳总理承认双边关系紧张",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/43353665"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "澳大利亚",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%BE%B3%E5%A4%A7%E5%88%A9%E4%BA%9A&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "电信",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%94%B5%E4%BF%A1&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "5G",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=5G&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "华为",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%8D%8E%E4%B8%BA&languageId=4"
    } ]
  } ]
}