{
  "type" : "Article",
  "id" : 39569094,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::非常德国::闲话德国：熊猫 — 中国的形象大使",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20170706",
      "x10" : "<prefix>::在线报导::非常德国",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "39569094",
      "x4" : "101347",
      "x5" : "闲话德国：熊猫 — 中国的形象大使",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 39273156,
    "type" : "Image",
    "name" : "China Pandas für den Berliner Zoo",
    "description" : "2017，柏林动物园，熊猫梦梦",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/39273156_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/39273156_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/39273156_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/39273156_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "闲话德国：熊猫 — 中国的形象大使",
  "teaser" : "周三，中国国家主席习近平和德国总理默克尔出席柏林动物园熊猫馆开馆仪式，德国的熊猫热暂时达到高潮。专栏作者张丹红认为中国在熊猫外交中的做法是完全正确的。",
  "categoryName" : "非常德国",
  "text" : "（德国之声中文网）中国的熊猫外交近来在德媒中颇受争议。其实熊猫外交并非单行道。上世纪90年代末，德国大众汽车公司协助北京动物园成立熊猫基金会。不知此举是否提高了大众在中国的汽车销量，我倒是成了意想不到的获益者。 原来，我的一位中学同学在为大众牵线搭桥的过程中，与北京动物园的熊猫班长混熟了。中国和莱茵地区一样，有了关系什么事情都好办。我们在北京休假期间，老同学竟然带着我和一岁的女儿走进一只小熊猫的房间。我们甚至得到抚摸那个熟睡的绒线球的许可！从那一刻起，我爱上了这个黑白颜色的动物，不能自拔。就像地球上其他几亿人一样。 好吃懒做到极致 其实这一方兴未艾的熊猫热很难用理性来解释。熊猫既不美貌，也不矫健。黑黑的眼圈好像熬了好几夜，或者好像是挨了一顿打。它们是世界上最懒惰的生物，整天不是睡就是吃，吃饭的时间长达16个小时。每天啃掉的竹子大约30公斤。 熊猫很懒，甚至懒得繁殖。母熊猫每年只有三天的受孕期。假如把竹子扔给正在交配的熊猫，那么它们会立即失去对伴侣的兴趣，捧起竹子做它们最喜爱的事情 - 吃。 对生儿育女如此不在乎的物种其实已经注定了灭绝的命运。50年前，熊猫只剩下大约一千只。物以稀为贵。货币或者邮票如此，动物也没有什么两样。 它让所有人痴迷 而且这个毛绒绒圆滚滚的东西太可爱了。柔和的目光，伤感的微笑，胖胖的身子在睡觉的时候或者蜷成一团，或者闲散地挂在树上。熊猫透着仁慈和无助，让人不能不怜爱它。 这位和平主义者、素食者和什么都不会、什么都不做的反英雄，它的存在就让人神魂颠倒。因为它而丧失理性的比贾斯汀-比伯和达赖喇嘛加起来的粉丝都多。 这个肉嘟嘟的家伙可以说是一个大规模幸福武器。因为每个统治者都希望拥有尽可能多的幸福臣民，所以他们在北京排起长队，诚恳申请一对熊猫。德国总理默克尔两年前就说出了这样的请求。 谁处于垄断地位，谁就可以提条件 作为这一\"武器\"的唯一所有人，中国政府有什么作为呢？它选择了唯一正确的道路 - 让每一笔交易都有利可图。每个有幸得到熊猫的动物园都必须为来自中国的\"公主\"和\"王子\"修建一座\"宫殿\"。而且这一珍稀动物不再作为礼物送人，而是租借给中国之外的动物园，租金一年一百万美金。这笔巨资主要投入于物种保护和熊猫研究。迄今中国人凭借细致入微和不屈不挠的精神，在自然公园和培育中心把出生时只有胡萝卜大小的熊猫养育成一百公斤的大块头，并使熊猫总量翻了一番。 对外国动物园来说，一百万美元相当便宜。因为熊猫一入住，观众人数就会激增；动物园的国际地位也将直线上升。 多赢局面 如此看来，柏林动物园有理由由衷地高兴。与柏林动物园同喜的还有柏林市、联邦政府、提供竹子的厂家、成都熊猫研究基地，当然还有沐浴在熊猫光彩中的中国政府。 唯一的不确定因素是：不知道梦梦和娇庆是否喜欢自己的新家，并在这一别人撮合的婚姻中找到自己的幸福。 德国之声致力于为您提供客观中立的新闻报道，以及展现多种角度的评论分析。文中评论及分析仅代表作者或专家个人立场。",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/2g1jC",
  "displayDate" : "2017-07-06T09:29:32.034Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）中国的熊猫外交近来在德媒中颇受争议。其实熊猫外交并非单行道。上世纪90年代末，德国大众汽车公司协助北京动物园成立熊猫基金会。不知此举是否提高了大众在中国的汽车销量，我倒是成了意想不到的获益者。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "原来，我的一位中学同学在为大众牵线搭桥的过程中，与北京动物园的熊猫班长混熟了。中国和莱茵地区一样，有了关系什么事情都好办。我们在北京休假期间，老同学竟然带着我和一岁的女儿走进一只小熊猫的房间。我们甚至得到抚摸那个熟睡的绒线球的许可！从那一刻起，我爱上了这个黑白颜色的动物，不能自拔。就像地球上其他几亿人一样。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 39535090,
      "type" : "Image",
      "name" : "Kolumne Panda Zhang",
      "description" : "1999，北京，我和一岁的女儿走进一只小熊猫的房间",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535090_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535090_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535090_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535090_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>好吃懒做到极致</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "其实这一方兴未艾的熊猫热很难用理性来解释。熊猫既不美貌，也不矫健。黑黑的眼圈好像熬了好几夜，或者好像是挨了一顿打。它们是世界上最懒惰的生物，整天不是睡就是吃，吃饭的时间长达16个小时。每天啃掉的竹子大约30公斤。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "熊猫很懒，甚至懒得繁殖。母熊猫每年只有三天的受孕期。假如把竹子扔给正在交配的熊猫，那么它们会立即失去对伴侣的兴趣，捧起竹子做它们最喜爱的事情 - 吃。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "对生儿育女如此不在乎的物种其实已经注定了灭绝的命运。50年前，熊猫只剩下大约一千只。物以稀为贵。货币或者邮票如此，动物也没有什么两样。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>它让所有人痴迷</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "而且这个毛绒绒圆滚滚的东西太可爱了。柔和的目光，伤感的微笑，胖胖的身子在睡觉的时候或者蜷成一团，或者闲散地挂在树上。熊猫透着仁慈和无助，让人不能不怜爱它。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这位和平主义者、素食者和什么都不会、什么都不做的反英雄，它的存在就让人神魂颠倒。因为它而丧失理性的比贾斯汀-比伯和达赖喇嘛加起来的粉丝都多。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "这个肉嘟嘟的家伙可以说是一个大规模幸福武器。因为每个统治者都希望拥有尽可能多的幸福臣民，所以他们在北京排起长队，诚恳申请一对熊猫。德国总理默克尔两年前就说出了这样的请求。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 37776146,
      "type" : "Image",
      "name" : "Deutschland DW Redakteurin Zhang Danhong",
      "description" : "作者张丹红",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/37776146_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/37776146_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/37776146_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/37776146_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>谁处于垄断地位，谁就可以提条件</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "作为这一\"武器\"的唯一所有人，中国政府有什么作为呢？它选择了唯一正确的道路 - 让每一笔交易都有利可图。每个有幸得到熊猫的动物园都必须为来自中国的\"公主\"和\"王子\"修建一座\"宫殿\"。而且这一珍稀动物不再作为礼物送人，而是租借给中国之外的动物园，租金一年一百万美金。这笔巨资主要投入于物种保护和熊猫研究。迄今中国人凭借细致入微和不屈不挠的精神，在自然公园和培育中心把出生时只有胡萝卜大小的熊猫养育成一百公斤的大块头，并使熊猫总量翻了一番。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "对外国动物园来说，一百万美元相当便宜。因为熊猫一入住，观众人数就会激增；动物园的国际地位也将直线上升。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 39535213,
      "type" : "Image",
      "name" : "Pandasammlung",
      "description" : "我家里的玩具熊猫",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535213_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535213_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535213_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/39535213_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<strong>多赢局面</strong>"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "如此看来，柏林动物园有理由由衷地高兴。与柏林动物园同喜的还有柏林市、联邦政府、提供竹子的厂家、成都熊猫研究基地，当然还有沐浴在熊猫光彩中的中国政府。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "唯一的不确定因素是：不知道梦梦和娇庆是否喜欢自己的新家，并在这一别人撮合的婚姻中找到自己的幸福。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 39563703,
      "type" : "ImageGallery",
      "name" : "柏林大熊猫馆正式揭幕",
      "permaLink" : "https://p.dw.com/p/2g0KF",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/39563703",
      "description" : "大熊猫梦梦与娇庆7月5日在柏林动物园正式亮相。它们俩可是面子很大，默克尔与习近平都来为它们“捧场”。",
      "images" : [ {
        "id" : 39558053,
        "type" : "Image",
        "name" : "“萌物”驾到",
        "description" : "周三下午，习近平和默克尔共同参观了柏林动物园的两只大熊猫。不久前，这两只大熊猫刚从中国抵达德国。不过，这只熊猫一脸呆萌，似乎已经适应了柏林的生活。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558053_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558053_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558053_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558053_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39557802,
        "type" : "Image",
        "name" : "“熊猫外交官”",
        "description" : "默克尔、习近平、彭丽媛等人走进熊猫馆时，熊猫正在愉快地啃食嫩竹。它们萌萌地抬头，露齿一笑，决定不必起身迎接。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39557802_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39557802_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39557802_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39557802_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39558234,
        "type" : "Image",
        "name" : "吃货一枚",
        "description" : "领导人们的到来似乎完全没有影响熊猫的食欲，“你们看你们的，我吃我的”。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558234_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558234_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558234_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39558234_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39562170,
        "type" : "Image",
        "name" : "开心的孩子",
        "description" : "德国小学生因为熊猫的到来兴奋不已。他们怀抱熊猫玩偶，手举中德两国国旗，欢快地四处奔走，还对着镜头说：We love Panda！",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562170_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562170_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562170_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562170_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39562156,
        "type" : "Image",
        "name" : "蜀绣",
        "description" : "成都艺人受邀来到熊猫馆，向来宾展示蜀绣、剪纸等民间艺术。蜀绣传人飞针走线，巧手勾勒出大熊猫憨态可掬的模样。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562156_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562156_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562156_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562156_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39562142,
        "type" : "Image",
        "name" : "BERLIN还是BÄRLIN",
        "description" : "德国总理默克尔说：“对于梦梦与娇庆，柏林人早就翘首以待。”当地媒体在相关报道中把BERLIN（柏林）改称为BÄRLIN（BÄR是熊）。默克尔表示：“我们将尽一切可能，让两个小家伙在这里舒舒服服地生活。”",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562142_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562142_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562142_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562142_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39562128,
        "type" : "Image",
        "name" : "希望熊猫“早生贵子”",
        "description" : "中国国家主席习近平在熊猫馆开幕式上讲话，希望二位萌物在第二故乡“早生贵子，给柏林人带来幸运和惊喜”。习近平表示，希望梦梦与娇庆能够拉近中德两国的距离，成为承载两国人民友好情谊的新使者。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562128_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562128_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562128_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39562128_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39563917,
        "type" : "Image",
        "name" : "完成任务",
        "description" : "中国林业局是送熊猫来到柏林的幕后功臣。他们派来柏林的代表团顺利完成工作任务，春风满面。特制的丝巾和领带以熊猫为主题，格外亮眼。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563917_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563917_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563917_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563917_304.jpg"
        } ]
      }, {
        "id" : 39563865,
        "type" : "Image",
        "name" : "成都姑娘",
        "description" : "成都姑娘王霏受邀为熊猫馆开幕敲响锣鼓。当默克尔和习近平走过她身边时，都曾向她亲切致意。王霏表示，能见证中德关系这一时刻，她非常荣幸。",
        "sizes" : [ {
          "width" : 220,
          "height" : 124,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563865_301.jpg"
        }, {
          "width" : 460,
          "height" : 259,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563865_302.jpg"
        }, {
          "width" : 700,
          "height" : 394,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563865_303.jpg"
        }, {
          "width" : 940,
          "height" : 529,
          "url" : "https://static.dw.com/image/39563865_304.jpg"
        } ]
      } ],
      "trackingInfo" : {
        "level2" : "4",
        "page" : "<prefix>::在线报导::政治::BG_柏林大熊猫馆正式揭幕_39563703",
        "customCriteria" : {
          "x8" : "",
          "x9" : "20170705",
          "x10" : "<prefix>::在线报导::政治",
          "x1" : "7",
          "x2" : "4",
          "X14" : "",
          "x3" : "39563703",
          "x4" : "1681",
          "x5" : "BG_柏林大熊猫馆正式揭幕_39563703",
          "X15" : "",
          "x6" : "1",
          "X18" : "",
          "x7" : ""
        }
      }
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "<em>德国之声致力于为您提供客观中立的新闻报道，以及展现多种角度的评论分析。文中评论及分析仅代表作者或专家个人立场。</em>"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 39563703,
      "type" : "GalleryRef",
      "name" : "柏林大熊猫馆正式揭幕",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/gallery/39563703"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "熊猫外交",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E7%86%8A%E7%8C%AB%E5%A4%96%E4%BA%A4&languageId=4"
    }, {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "柏林动物园",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E6%9F%8F%E6%9E%97%E5%8A%A8%E7%89%A9%E5%9B%AD&languageId=4"
    } ]
  } ]
}