{
  "type" : "Article",
  "id" : 17853080,
  "languageId" : 4,
  "trackingInfo" : {
    "level2" : "4",
    "page" : "<prefix>::在线报导::夏令营让德国大学更加国际化",
    "customCriteria" : {
      "x8" : "",
      "x9" : "20140817",
      "x10" : "<prefix>::在线报导",
      "x1" : "1",
      "x2" : "4",
      "X14" : "",
      "x3" : "17853080",
      "x4" : "9058",
      "x5" : "夏令营让德国大学更加国际化",
      "X15" : "",
      "x6" : "1",
      "X18" : "",
      "x7" : ""
    }
  },
  "mainContent" : {
    "id" : 16659650,
    "type" : "Image",
    "name" : "Galerie Elite-Universitäten in Deutschland Ludwig-Maximilians-Universität München",
    "description" : "慕尼黑大学是德国著名的高等学府",
    "sizes" : [ {
      "width" : 220,
      "height" : 124,
      "url" : "https://static.dw.com/image/16659650_301.jpg"
    }, {
      "width" : 460,
      "height" : 259,
      "url" : "https://static.dw.com/image/16659650_302.jpg"
    }, {
      "width" : 700,
      "height" : 394,
      "url" : "https://static.dw.com/image/16659650_303.jpg"
    }, {
      "width" : 940,
      "height" : 529,
      "url" : "https://static.dw.com/image/16659650_304.jpg"
    } ]
  },
  "name" : "夏令营让德国大学更加国际化",
  "teaser" : "德国大学想走向世界，举办夏令营则是吸引全球各地学生的一个途径，尤其是慕尼黑大学（LMU)这样富有声望的大学。",
  "categoryName" : "在线报导",
  "text" : "（德国之声中文网）12名来自意大利、法国、加拿大、韩国和中国的学生神情严肃地围坐在慕尼黑应用政治研究中心的会议桌旁。每个人面前都摆着一个标有不同院外活动团体名称的小牌子，有的来自经济界，有的是非政府组织。他们在模拟一场谈判，议题是，欧盟是否应该对院外活动人士进行登记，让利益冲突一目了然。 欧盟去年确实进行过这样的谈判。25岁的利维亚（Livia)来自罗马。她刚刚阐明了自己的观点，现在放松地靠在椅背上。对这位娇小的意大利姑娘来说，刚才的发言并不轻松，因为她代表的是支持更多透明度的一个院外活动组织。她说：\"这一立场很难得到贯彻。\"参加讨论的其他人仅仅支持在自愿的原则下进行登记。 韩国人眼中的\"红布\" 会议桌的一头坐着慕尼黑大学的罗尼·帕茨（Ronny Patz)。他扮演的是主管该事务的欧盟委员。帕茨对这个议题很了解，因为他自己就参加了欧盟就该议题的谈判。在来到慕尼黑大学之前，他曾在透明国际工作了两年。他说：\"夏令营的题目应该具有现实性并展示欧盟政策如何运作。\"在慕尼黑的两周里，学员们讨论的题目还有欧盟议会大选，欧元危机以及气候政策等等。为了举办这次夏令营，慕尼黑大学还和捷克以及奥地利的大学合作。学生们在来到慕尼黑之前已经在维也纳呆了两周，在布拉格呆了一周，和专家们一起讨论了安全政策、欧盟东扩等问题。 罗尼·帕茨说，让他特别觉得有意思的是学生们来自世界各地。对韩国人来说，院外活动就像一块令人愤怒的\"红布\"，他们对院外活动是合法的感到非常惊讶。\"罗尼·帕茨相信，这样的讨论只会在来自欧洲和世界各地的学生聚在一起时才会发生。 用不同的眼光看欧盟 阿德里安（Adrian)来自法国。从今年秋季开始，他将在慕尼黑和里昂攻读欧洲研究和管理。原本他报名参加夏令营只是想为今后的学习积累一些基础知识，认识一下慕尼黑。但在夏令营里，他一下从一名欧盟怀疑论者变成了一名欧盟支持者，尽管法国人对欧盟现在越来越不以为然。他说。\"我认为，这是因为我们对这一难以置信的体系了解得太少。在这里，我有机会改变了自己的观点。\" 夏令营有助于大学国际化 阿德里安已经在慕尼黑大学得到了一个学习位置。现在，参加夏令营的其他学生有的也计划来慕尼黑。来自罗马的利维亚想在这里攻读博士。罗尼·帕茨说，夏令营对慕尼黑大学是一次很好的宣传，让它更具国际知名度。而这一切并不需要大学为此投资，因为参加者必须缴费。5周的夏令营学费是1550欧元，外加700欧元的住宿费。罗尼·帕茨说，对无法承担这笔费用的学生还设有奖学金计划。 来自中国的张罗宇（音）刚从北京一所大学毕业，他来到这里是为了加深对欧洲的了解。他说，\"该项目学费比在中国贵，但和美国或者英国比，这里也许是更好的选择。\"他用的是自己的积蓄，不过觉得非常值得。 作者：Lisa Weiß 编译：乐然 责编：文木",
  "permaLink" : "https://p.dw.com/p/1CuOu",
  "displayDate" : "2014-08-17T10:46:01.000Z",
  "body" : [ {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "（德国之声中文网）12名来自意大利、法国、加拿大、韩国和中国的学生神情严肃地围坐在慕尼黑应用政治研究中心的会议桌旁。每个人面前都摆着一个标有不同院外活动团体名称的小牌子，有的来自经济界，有的是非政府组织。他们在模拟一场谈判，议题是，欧盟是否应该对院外活动人士进行登记，让利益冲突一目了然。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "欧盟去年确实进行过这样的谈判。25岁的利维亚（Livia)来自罗马。她刚刚阐明了自己的观点，现在放松地靠在椅背上。对这位娇小的意大利姑娘来说，刚才的发言并不轻松，因为她代表的是支持更多透明度的一个院外活动组织。她说：\"这一立场很难得到贯彻。\"参加讨论的其他人仅仅支持在自愿的原则下进行登记。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "韩国人眼中的\"红布\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 4784150,
      "type" : "Image",
      "name" : "Stadtansicht Wien",
      "description" : "奥地利首都维也纳",
      "sizes" : [ {
        "width" : 330,
        "height" : 244,
        "url" : "https://static.dw.com/image/4784150_4.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "会议桌的一头坐着慕尼黑大学的罗尼·帕茨（Ronny Patz)。他扮演的是主管该事务的欧盟委员。帕茨对这个议题很了解，因为他自己就参加了欧盟就该议题的谈判。在来到慕尼黑大学之前，他曾在透明国际工作了两年。他说：\"夏令营的题目应该具有现实性并展示欧盟政策如何运作。\"在慕尼黑的两周里，学员们讨论的题目还有欧盟议会大选，欧元危机以及气候政策等等。为了举办这次夏令营，慕尼黑大学还和捷克以及奥地利的大学合作。学生们在来到慕尼黑之前已经在维也纳呆了两周，在布拉格呆了一周，和专家们一起讨论了安全政策、欧盟东扩等问题。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 17712388,
      "type" : "Image",
      "name" : "Pferdekutsche vor dem Grandhotel Pupp",
      "description" : "布拉格一景",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17712388_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17712388_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17712388_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17712388_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "罗尼·帕茨说，让他特别觉得有意思的是学生们来自世界各地。对韩国人来说，院外活动就像一块令人愤怒的\"红布\"，他们对院外活动是合法的感到非常惊讶。\"罗尼·帕茨相信，这样的讨论只会在来自欧洲和世界各地的学生聚在一起时才会发生。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "用不同的眼光看欧盟"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "阿德里安（Adrian)来自法国。从今年秋季开始，他将在慕尼黑和里昂攻读欧洲研究和管理。原本他报名参加夏令营只是想为今后的学习积累一些基础知识，认识一下慕尼黑。但在夏令营里，他一下从一名欧盟怀疑论者变成了一名欧盟支持者，尽管法国人对欧盟现在越来越不以为然。他说。\"我认为，这是因为我们对这一难以置信的体系了解得太少。在这里，我有机会改变了自己的观点。\""
    }
  }, {
    "content" : {
      "id" : 17749777,
      "type" : "Image",
      "name" : "Europaparlament in Straßburg Wiederwahl Martin Schulz 01.07.2014",
      "description" : "慕尼黑大学的夏令营活动有助于学生们更好了解欧盟的运作",
      "sizes" : [ {
        "width" : 220,
        "height" : 124,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17749777_301.jpg"
      }, {
        "width" : 460,
        "height" : 259,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17749777_302.jpg"
      }, {
        "width" : 700,
        "height" : 394,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17749777_303.jpg"
      }, {
        "width" : 940,
        "height" : 529,
        "url" : "https://static.dw.com/image/17749777_304.jpg"
      } ]
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "夏令营有助于大学国际化"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "阿德里安已经在<a href=\"http://www.uni-muenchen.de/index.html\" rel=\"ExternalRef\">慕尼黑大学</a>得到了一个学习位置。现在，参加夏令营的其他学生有的也计划来慕尼黑。来自罗马的利维亚想在这里攻读博士。罗尼·帕茨说，夏令营对慕尼黑大学是一次很好的宣传，让它更具国际知名度。而这一切并不需要大学为此投资，因为参加者必须缴费。5周的夏令营学费是1550欧元，外加700欧元的住宿费。罗尼·帕茨说，对无法承担这笔费用的学生还设有奖学金计划。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "来自中国的张罗宇（音）刚从北京一所大学毕业，他来到这里是为了加深对欧洲的了解。他说，\"该项目学费比在中国贵，但和美国或者英国比，这里也许是更好的选择。\"他用的是自己的积蓄，不过觉得非常值得。"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "作者：Lisa Weiß 编译：乐然"
    }
  }, {
    "content" : {
      "type" : "Paragraph",
      "text" : "责编：文木"
    }
  } ],
  "referenceGroups" : [ {
    "name" : "DW.COM",
    "type" : "InternalContent",
    "items" : [ {
      "id" : 16265037,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "德语夏令营",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/16265037"
    }, {
      "id" : 16326089,
      "type" : "ArticleRef",
      "name" : "德国高校在中国招录学生",
      "url" : "https://api.dw.com/api/detail/article/16326089"
    } ]
  }, {
    "name" : "关键词",
    "type" : "Keywords",
    "items" : [ {
      "type" : "SearchRef",
      "name" : "夏令营 德国 慕尼黑大学 国际化 欧盟 院外活动",
      "url" : "https://api.dw.com/api/search/global?terms=%E5%A4%8F%E4%BB%A4%E8%90%A5+%E5%BE%B7%E5%9B%BD+%E6%85%95%E5%B0%BC%E9%BB%91%E5%A4%A7%E5%AD%A6+%E5%9B%BD%E9%99%85%E5%8C%96+%E6%AC%A7%E7%9B%9F+%E9%99%A2%E5%A4%96%E6%B4%BB%E5%8A%A8&languageId=4"
    } ]
  } ]
}